1 00:00:21,354 --> 00:00:22,230 好 2 00:00:25,984 --> 00:00:28,194 今天就為所有問題做個了斷 3 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 你等著吧,大哥 4 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 你們聽好了 5 00:00:44,919 --> 00:00:48,715 今天由我和可可掌管黑龍 6 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 老大,我們先行告辭 7 00:00:58,433 --> 00:00:59,267 好 8 00:01:17,994 --> 00:01:20,371 怎麼不給我通通消失呢? 9 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 今天感覺會很忙碌呢 10 00:01:39,933 --> 00:01:41,059 你想怎樣? 11 00:01:41,476 --> 00:01:42,310 可可 12 00:01:44,020 --> 00:01:45,021 這還用說嗎? 13 00:01:45,730 --> 00:01:48,191 我會追隨你的,阿乾 14 00:01:51,736 --> 00:01:53,196 為了那個約定嗎? 15 00:01:53,613 --> 00:01:54,489 什麼? 16 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 我早就忘記什麼約定了 17 00:02:13,508 --> 00:02:15,844 (東京復仇者) 18 00:03:40,428 --> 00:03:45,558 (#30 鼓舞士氣) 19 00:03:52,982 --> 00:03:54,734 你這傢伙說什麼? 20 00:03:55,276 --> 00:03:57,237 有種再說一次!混帳! 21 00:03:58,738 --> 00:04:01,324 我說你是隊長的跟屁蟲! 22 00:04:01,491 --> 00:04:04,786 晚入會的還敢給我囂張,松野! 23 00:04:05,286 --> 00:04:07,413 而且你小我們一歲… 24 00:04:08,039 --> 00:04:08,915 你這混蛋! 25 00:04:12,460 --> 00:04:13,294 搞什麼啊? 26 00:04:13,670 --> 00:04:14,754 你這臭小子! 27 00:04:15,171 --> 00:04:16,422 你是在跩什麼… 28 00:04:27,225 --> 00:04:28,101 小嘍囉! 29 00:04:28,476 --> 00:04:29,811 想贏我再等一百年吧! 30 00:04:39,404 --> 00:04:40,238 場地哥! 31 00:04:41,447 --> 00:04:42,323 隊長! 32 00:04:44,367 --> 00:04:46,077 你們在幹什麼? 33 00:04:47,328 --> 00:04:48,329 -隊長好! -隊長好! 34 00:05:17,483 --> 00:05:18,526 天啊! 35 00:05:37,754 --> 00:05:39,505 不准破壞隊上的氣氛 36 00:05:40,506 --> 00:05:42,050 但是是他們先… 37 00:05:43,176 --> 00:05:46,804 你現在已經不是 傲氣十足的獨行俠了,千冬 38 00:05:48,056 --> 00:05:51,392 我是因為崇拜場地哥才進入東卍 39 00:05:52,435 --> 00:05:55,188 所以你無法認可我以外的人嗎? 40 00:05:56,064 --> 00:05:56,898 對 41 00:05:59,942 --> 00:06:00,943 既然如此 42 00:06:02,403 --> 00:06:04,197 你只要看著我的背影就好 43 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 追隨我就行了 44 00:06:14,165 --> 00:06:14,999 是! 45 00:06:16,125 --> 00:06:18,753 (一番隊隊長) 46 00:06:32,350 --> 00:06:34,060 今天終於要決戰了 47 00:06:35,228 --> 00:06:37,605 我的目標是阻止八戒殺人 48 00:06:37,897 --> 00:06:39,524 然後摧毀黑龍 49 00:06:40,233 --> 00:06:43,277 只要成功 這次的未來一定會變得更好! 50 00:06:43,903 --> 00:06:44,862 武小道! 51 00:06:55,540 --> 00:06:56,707 東京卍會 52 00:06:56,999 --> 00:07:00,336 一番隊副隊長,松野千冬! 53 00:07:02,213 --> 00:07:06,676 1991年在東京都澀谷區出生! 54 00:07:07,176 --> 00:07:10,221 這一生都在討厭別人與傷害他人! 55 00:07:11,055 --> 00:07:14,809 改變我的就是場地圭介這個男人! 56 00:07:18,646 --> 00:07:22,108 他總是勇往直前,是個最棒的人! 57 00:07:22,608 --> 00:07:25,361 這是場地圭介的束衣帶! 58 00:07:27,363 --> 00:07:28,739 現在託付給你! 59 00:07:30,074 --> 00:07:30,950 好 60 00:07:43,463 --> 00:07:46,007 這根接力棒我接下了,千冬! 61 00:07:48,426 --> 00:07:52,597 東京卍會一番隊隊長,花垣武道! 62 00:07:53,639 --> 00:07:54,891 我在此發誓 63 00:07:55,391 --> 00:07:59,312 這次換我扛起這條束衣帶 繼續往前奔跑! 64 00:08:07,445 --> 00:08:08,529 暖好身了吧? 65 00:08:08,988 --> 00:08:09,864 是啊! 66 00:08:15,286 --> 00:08:16,996 我不能依靠Mikey 67 00:08:19,248 --> 00:08:21,709 也不能向Draken和三谷求助 68 00:08:23,586 --> 00:08:25,296 我無法借助東卍任何人的力量 69 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 這是只屬於我們四人的戰役! 70 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 準備決戰! 71 00:08:48,569 --> 00:08:49,487 就是這裡啊? 72 00:08:50,780 --> 00:08:52,698 可以照計畫進行吧? 73 00:08:53,533 --> 00:08:56,202 好,我來說服八戒 74 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 他應該已經在裡面了 75 00:08:58,871 --> 00:09:00,831 你們在這裡迎擊大壽 76 00:09:02,667 --> 00:09:03,543 武小道 77 00:09:04,252 --> 00:09:06,420 打倒大壽雖然很重要 78 00:09:06,921 --> 00:09:11,008 但是只要你成功說服八戒 我們的未來就會改變了 79 00:09:11,175 --> 00:09:12,093 對 80 00:09:14,595 --> 00:09:15,555 拜託你了! 81 00:09:16,264 --> 00:09:18,474 好,交給我吧! 82 00:09:24,897 --> 00:09:26,315 (一番隊隊長) 83 00:09:53,718 --> 00:09:54,552 他在那裡! 84 00:09:56,387 --> 00:09:57,305 八戒! 85 00:10:00,600 --> 00:10:01,517 武小道! 86 00:10:02,184 --> 00:10:03,102 你怎麼會在這裡? 87 00:10:03,853 --> 00:10:06,105 你果然在這裡啊?八戒 88 00:10:10,318 --> 00:10:11,569 怎麼回事? 89 00:10:12,945 --> 00:10:14,488 我是來阻止你的 90 00:10:16,157 --> 00:10:22,121 雖然很不甘心,但八戒在這裡 代表稀咲的預判是正確的 91 00:10:23,247 --> 00:10:25,833 大壽應該也接近這座教會了 92 00:10:26,500 --> 00:10:31,213 接下來,我只要趁稀咲他們 在外面拖住大壽的時候 93 00:10:31,422 --> 00:10:32,882 勸他住手就行了! 94 00:10:34,383 --> 00:10:35,509 武小道 95 00:10:36,552 --> 00:10:38,554 我說那些話給你聽 96 00:10:38,763 --> 00:10:40,431 並不是希望你來阻止我 97 00:10:42,141 --> 00:10:43,476 是為了宣誓我的決心! 98 00:10:44,810 --> 00:10:46,937 要是你敢阻撓我,我連你也殺! 99 00:10:49,607 --> 00:10:51,150 你在騙人 100 00:10:51,984 --> 00:10:55,571 我會把煩惱告訴別人 就是因為我無法下定決心 101 00:10:57,198 --> 00:10:59,992 八戒,我懂你的心情 102 00:11:00,576 --> 00:11:03,037 獨裁的大壽讓你無路可走了 103 00:11:04,413 --> 00:11:06,374 只能殺了他 104 00:11:07,625 --> 00:11:12,213 但是殺人這個選擇無法保護到人啊 105 00:11:14,298 --> 00:11:17,218 你想保護你姊姊柚葉吧? 106 00:11:17,343 --> 00:11:18,219 八戒! 107 00:11:18,803 --> 00:11:20,471 你又懂我的什麼了? 108 00:11:25,351 --> 00:11:27,228 飯不好吃就被揍 109 00:11:27,937 --> 00:11:31,148 忘記打招呼就得罰跪坐一整天 110 00:11:32,608 --> 00:11:36,237 沒比大哥早起來就被踹到吐血 111 00:11:36,946 --> 00:11:40,324 在他不爽的日子 光是眼睛對到就會被痛扁 112 00:11:41,659 --> 00:11:42,702 那就是柴家的日常 113 00:11:44,704 --> 00:11:46,831 你不要過問我們的家務事! 114 00:11:49,125 --> 00:11:50,042 給我滾! 115 00:11:51,377 --> 00:11:53,170 你阻止不了我的! 116 00:11:56,757 --> 00:11:58,384 我叫你滾回去! 117 00:11:58,467 --> 00:11:59,301 昨天… 118 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 昨天我跟日向分手了 119 00:12:05,307 --> 00:12:08,769 為了保護她,我決定跟她分手 120 00:12:11,939 --> 00:12:14,608 我不僅弱小,又沒骨氣 121 00:12:15,526 --> 00:12:16,861 還是個無藥可救的傻瓜 122 00:12:18,279 --> 00:12:21,073 她卻喜歡這樣的我 所以只要能保護她 123 00:12:21,782 --> 00:12:23,075 我什麼都願意做 124 00:12:26,162 --> 00:12:28,706 但是我不會去殺人! 125 00:12:29,665 --> 00:12:33,753 不管再怎麼痛恨對方 不論其他選擇再怎麼痛苦 126 00:12:34,587 --> 00:12:38,382 我也絕不會做出讓日向傷心的事! 127 00:12:39,633 --> 00:12:40,801 喂,八戒! 128 00:12:41,469 --> 00:12:43,763 你覺得柚葉想看到你這樣嗎? 129 00:12:45,222 --> 00:12:49,143 她看到你變成殺人犯不會傷心嗎? 130 00:12:51,061 --> 00:12:52,021 武小道… 131 00:13:04,074 --> 00:13:04,909 什麼? 132 00:13:06,869 --> 00:13:09,371 我們在天上的父… 133 00:13:13,209 --> 00:13:16,504 願人都尊你的名為聖 134 00:13:20,007 --> 00:13:20,883 阿門 135 00:13:25,304 --> 00:13:26,597 為什麼大壽會來? 136 00:13:27,181 --> 00:13:28,265 稀咲他們呢? 137 00:13:29,558 --> 00:13:32,978 你們這些混蛋在這裡幹什麼? 138 00:13:34,522 --> 00:13:35,564 為什麼? 139 00:13:41,529 --> 00:13:42,363 八戒! 140 00:13:42,738 --> 00:13:43,989 等一下,八戒! 141 00:13:57,503 --> 00:13:59,421 害我多費工夫 142 00:14:02,716 --> 00:14:05,302 不要干擾人家兄弟吵架啦 143 00:14:13,686 --> 00:14:14,812 真是的 144 00:14:15,521 --> 00:14:17,940 這下“半間之槌小隊”要解散了啊 145 00:14:19,567 --> 00:14:21,652 我們是叫“半間之槌小隊”啊? 146 00:14:23,195 --> 00:14:26,115 對了,我本來刻意沒問你 147 00:14:26,907 --> 00:14:29,243 但你一開始就打算背叛他們吧? 148 00:14:30,286 --> 00:14:32,746 那你為什麼要跟他們聯手? 149 00:14:33,706 --> 00:14:34,623 因為很有趣啊 150 00:14:35,249 --> 00:14:36,083 什麼意思? 151 00:14:37,793 --> 00:14:41,630 他們可是什麼都做不到啊 152 00:14:44,592 --> 00:14:46,760 我好喜歡稀咲啊 153 00:14:47,011 --> 00:14:50,472 能娛樂我的果然只有你 154 00:14:57,146 --> 00:15:00,357 你真的只會裝腔作勢耶 155 00:15:04,320 --> 00:15:07,615 我還有點期待你是真心要我的命呢 156 00:15:09,617 --> 00:15:11,619 我太難過了,八戒 157 00:15:12,578 --> 00:15:15,289 你又要辜負我的期待了啊 158 00:15:18,667 --> 00:15:20,377 是真心的就不要鬼吼鬼叫 159 00:15:21,086 --> 00:15:23,005 閉嘴從背後捅我就好 160 00:15:23,923 --> 00:15:25,507 既然大壽進來了 161 00:15:26,300 --> 00:15:28,469 代表稀咲和半間叛變了! 162 00:15:28,886 --> 00:15:29,720 千冬! 163 00:15:30,888 --> 00:15:31,722 可是… 164 00:15:32,306 --> 00:15:35,267 最後還是阻止他殺哥哥了! 165 00:15:36,143 --> 00:15:39,396 難道說任務達成了嗎? 166 00:15:40,397 --> 00:15:43,275 不對,現在換八戒危險了! 167 00:15:48,364 --> 00:15:49,198 住手! 168 00:15:50,032 --> 00:15:53,035 怎麼辦?我能阻止大壽嗎? 169 00:15:53,702 --> 00:15:55,579 但要是我不想點辦法… 170 00:15:59,458 --> 00:16:01,126 花垣武道 171 00:16:02,336 --> 00:16:06,423 你已經是第二次插手柴家的家務事了 172 00:16:27,319 --> 00:16:28,570 八戒 173 00:16:29,154 --> 00:16:32,032 現在的我背後毫無防備喔 174 00:16:35,661 --> 00:16:38,330 他在挑釁八戒?為什麼? 175 00:16:45,504 --> 00:16:48,674 我之前只用三成的力量揍你 176 00:16:48,841 --> 00:16:52,302 但這是第二次了,所以用五成力啦 177 00:16:52,886 --> 00:16:54,513 超級痛的對吧? 178 00:16:57,349 --> 00:16:59,935 我的身體動彈不得了 179 00:17:00,853 --> 00:17:03,522 我過去被很多人揍過 180 00:17:04,106 --> 00:17:05,774 但是大壽截然不同! 181 00:17:10,320 --> 00:17:11,405 我會被他幹掉的! 182 00:17:12,906 --> 00:17:14,867 怎麼了?八戒 183 00:17:15,576 --> 00:17:17,369 你不救他嗎? 184 00:17:18,787 --> 00:17:21,331 你不救的話我就要他的命了 185 00:17:21,957 --> 00:17:22,833 八戒… 186 00:17:24,460 --> 00:17:26,128 花垣武道! 187 00:17:29,214 --> 00:17:32,718 你知道八戒為什麼想殺我嗎? 188 00:17:35,429 --> 00:17:39,433 不就是因為你折磨家人的柚葉嗎? 189 00:17:46,106 --> 00:17:47,608 聽到了沒?八戒 190 00:17:50,694 --> 00:17:53,280 我來講出你的祕密好了 191 00:17:54,114 --> 00:17:54,990 祕密? 192 00:17:56,325 --> 00:17:59,870 八戒不是你所想的那種人 193 00:18:01,121 --> 00:18:01,955 不要! 194 00:18:02,456 --> 00:18:03,415 這傢伙啊… 195 00:18:03,499 --> 00:18:05,334 不要說了! 196 00:18:07,544 --> 00:18:08,378 柚葉? 197 00:18:19,056 --> 00:18:21,809 柚葉拿刀刺了大壽? 198 00:18:35,030 --> 00:18:36,240 柚葉… 199 00:18:37,407 --> 00:18:39,576 你這混蛋! 200 00:18:42,913 --> 00:18:45,499 好大的膽子啊! 201 00:18:52,840 --> 00:18:53,674 柚葉… 202 00:18:54,216 --> 00:18:55,092 為什麼? 203 00:18:55,551 --> 00:18:56,468 你怎麼會來這裡? 204 00:18:58,011 --> 00:18:59,513 我來救你了! 205 00:19:01,598 --> 00:19:03,392 我會讓一切結束的! 206 00:19:04,810 --> 00:19:06,061 為什麼啊? 207 00:19:06,728 --> 00:19:08,689 你為什麼要來啊? 208 00:19:10,232 --> 00:19:11,441 武小道! 209 00:19:12,234 --> 00:19:14,695 是你這傢伙跟柚葉說的吧? 210 00:19:15,195 --> 00:19:18,282 我只跟你說過我的決心啊! 211 00:19:18,699 --> 00:19:21,160 什麼?我沒說啊! 212 00:19:21,493 --> 00:19:24,454 不對,花垣什麼都沒說 213 00:19:25,789 --> 00:19:27,541 稀咲鐵太全都跟我說了 214 00:19:28,125 --> 00:19:28,959 稀咲? 215 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 什麼? 216 00:19:33,046 --> 00:19:33,964 等一下! 217 00:19:35,507 --> 00:19:38,135 是稀咲慫恿柚葉這麼做? 218 00:19:39,887 --> 00:19:44,349 難道說原本過去的八戒 也沒有殺大壽? 219 00:19:48,228 --> 00:19:49,563 我就覺得奇怪 220 00:19:50,189 --> 00:19:53,817 我明明什麼都沒做,八戒卻沒殺成功 221 00:19:54,818 --> 00:19:59,740 代表原本過去的八戒也沒有殺死大壽 222 00:20:00,449 --> 00:20:02,576 是柚葉捅了他! 223 00:20:03,535 --> 00:20:07,581 在過去殺死大壽的原來也是柚葉! 224 00:20:09,708 --> 00:20:12,002 慘了!糟糕了! 225 00:20:12,711 --> 00:20:13,879 我沒能阻止! 226 00:20:14,963 --> 00:20:19,176 毫無防備的大壽被刺的地方 大概是致命傷! 227 00:20:22,095 --> 00:20:22,971 可惡! 228 00:20:27,726 --> 00:20:30,312 你失手了啊,柚葉 229 00:20:32,147 --> 00:20:33,899 無聲無息靠近我 230 00:20:34,066 --> 00:20:37,986 然後用你全身的力量捅,幹得漂亮 231 00:20:38,695 --> 00:20:40,656 但是我及早反應了 232 00:20:41,281 --> 00:20:44,117 多虧花垣大叫了一聲 233 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 要恨就恨他吧 234 00:20:50,749 --> 00:20:51,583 傷口很淺! 235 00:20:52,292 --> 00:20:56,004 所以是我救了他的?不會吧! 236 00:20:56,213 --> 00:21:00,592 那我已經避開八戒被稀咲 控制的未來了嗎? 237 00:21:03,929 --> 00:21:05,597 好傷心啊 238 00:21:06,682 --> 00:21:07,599 八戒 239 00:21:08,392 --> 00:21:09,393 柚葉 240 00:21:11,019 --> 00:21:14,815 你們竟然想殺害親生哥哥 241 00:21:18,777 --> 00:21:22,698 我是為了你們粉身碎骨的家人啊! 242 00:21:23,657 --> 00:21:24,533 才不是! 243 00:21:25,367 --> 00:21:27,327 大哥總是只想到自己 244 00:21:27,995 --> 00:21:29,955 根本不在乎我們! 245 00:21:31,123 --> 00:21:34,668 你一直在用“家人”兩個字 束縛我們姊弟 246 00:21:35,585 --> 00:21:36,795 一直在利用我們 247 00:21:37,671 --> 00:21:38,797 你是個惡魔! 248 00:21:43,927 --> 00:21:45,387 柚葉… 249 00:21:50,517 --> 00:21:51,351 柚葉! 250 00:21:51,601 --> 00:21:53,603 太過分了!她可是你妹妹啊! 251 00:21:54,438 --> 00:21:56,231 竟然真的往死裡打! 252 00:21:56,648 --> 00:21:57,566 主啊 253 00:21:58,191 --> 00:22:01,403 為什麼神總是要考驗我? 254 00:22:06,408 --> 00:22:11,872 為何我必須手刃心愛的妹妹呢? 255 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 字幕翻譯:陳幼雯