1
00:00:05,046 --> 00:00:09,342
Οι τέσσερίς μας θα σταματήσουμε τον Χακάι
και θα καταστρέψουμε τον Τάιτζου.
2
00:00:09,926 --> 00:00:14,347
Έχουμε μάχη στις 25 Δεκεμβρίου,
το βράδυ των Χριστουγέννων!
3
00:00:15,807 --> 00:00:17,350
Κάτι δεν μου κολλάει.
4
00:00:19,686 --> 00:00:23,148
Δεν νομίζω ότι ο Μάικι
θα αντέξει πολύ ακόμα.
5
00:00:23,231 --> 00:00:24,065
Τι;
6
00:00:24,566 --> 00:00:27,777
Ο θάνατος του Μπάτζι τον βαραίνει,
αλλά κάνει σαν να μην τον νοιάζει.
7
00:00:29,112 --> 00:00:30,989
-Εσύ σκότωσες...
-Τσιφούγιου!
8
00:00:31,072 --> 00:00:34,534
Αν δεν αλλάξει τίποτα, η Τόμαν ξόφλησε.
9
00:00:35,326 --> 00:00:37,120
Πρέπει να στηρίξουμε τον Μάικι.
10
00:00:37,203 --> 00:00:41,166
Δεν είμαστε αναγκασμένοι
να συνεργαστούμε μαζί σας!
11
00:00:41,249 --> 00:00:42,625
Σωστά, Τακεμίτσι;
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,671
Αυτή η αποστολή
θα μείνει κρυφή από την Τόμαν.
13
00:00:46,755 --> 00:00:49,007
Δεν θα χρησιμοποιήσω
κανέναν από το Τρίτο και Έκτο Τμήμα.
14
00:00:49,758 --> 00:00:52,677
Άρα, χρειαζόμαστε εσάς.
15
00:00:53,887 --> 00:00:54,721
Τακεμίτσι,
16
00:00:55,805 --> 00:00:58,183
δεν μ' αρέσει να χάνω χρόνο.
17
00:00:59,100 --> 00:01:00,727
Θέλω την απάντησή σου μέχρι αύριο.
18
00:02:38,992 --> 00:02:40,451
Διαφωνώ.
19
00:02:41,035 --> 00:02:43,454
Τακεμίτσι, δεν χρειάζεται
να συνεργαστούμε με τον Κισάκι!
20
00:02:43,538 --> 00:02:44,914
Μπορούμε και μόνοι μας.
21
00:02:46,040 --> 00:02:47,167
Είσαι σίγουρος;
22
00:02:48,501 --> 00:02:51,796
Αυτός σκότωσε τον Μπάτζι
και τη Χινάτα Τατσιμπάνα!
23
00:02:51,880 --> 00:02:53,214
Δεν καταλαβαίνεις;
24
00:02:53,298 --> 00:02:56,009
Καταλαβαίνω! Αλλά τι να κάνουμε;
25
00:02:59,220 --> 00:03:02,182
Θες να σκοτώσεις τον Κισάκι;
Δεν είναι σωστό αυτό!
26
00:03:02,932 --> 00:03:06,811
Πρέπει να διώξουμε τον Κισάκι
από την Τόμαν!
27
00:03:06,895 --> 00:03:10,064
Και να σταματήσουμε τον Χακάι
από το να σκοτώσει τον Τάιτζου!
28
00:03:10,648 --> 00:03:12,859
Λες να μ' αρέσει να δουλεύω με τον Κισάκι;
29
00:03:12,942 --> 00:03:14,777
Αλλά αν συνεργαστούμε μαζί του,
30
00:03:14,861 --> 00:03:17,280
ίσως μάθουμε κάτι γι' αυτόν!
31
00:03:17,363 --> 00:03:20,074
Ίσως βρούμε τρόπο να τον διώξουμε!
32
00:03:28,625 --> 00:03:29,667
Δεν θέλω...
33
00:03:30,335 --> 00:03:31,252
να ξαναδώ...
34
00:03:32,170 --> 00:03:34,339
το φρικτό μέλλον που μας περιμένει όλους.
35
00:03:36,507 --> 00:03:39,719
Γι' αυτό θα συνεργαστώ και με τον Κισάκι.
36
00:03:40,303 --> 00:03:41,262
Σε παρακαλώ, Τσιφούγιου.
37
00:03:42,639 --> 00:03:43,723
Έλα μαζί μου!
38
00:03:50,146 --> 00:03:51,439
Έλεος.
39
00:03:54,984 --> 00:03:57,946
Μάλλον δεν θα βρω γκόμενα
ούτε αυτά τα Χριστούγεννα.
40
00:04:00,990 --> 00:04:02,075
Ευχαριστώ, Τσιφούγιου!
41
00:04:02,158 --> 00:04:03,826
Εσύ είσαι τυχερός.
42
00:04:04,327 --> 00:04:05,662
Έχεις κοπέλα.
43
00:04:06,246 --> 00:04:07,830
Τα Χριστούγεννα είναι χάλια.
44
00:04:07,914 --> 00:04:11,125
Όλο είμαι με καθάρματα
που τσακώνονται με άλλα καθάρματα.
45
00:04:13,711 --> 00:04:14,671
Πεινάς;
46
00:04:26,724 --> 00:04:28,142
Δεν άργησες.
47
00:04:28,226 --> 00:04:29,644
Έχεις απάντηση;
48
00:04:30,895 --> 00:04:34,107
Θα συνεργαστούμε,
αλλά μόνο ως τα Χριστούγεννα.
49
00:04:35,191 --> 00:04:37,902
Έξυπνη η απόφασή σου. Το εκτιμώ αυτό.
50
00:04:38,403 --> 00:04:41,072
Θέλουμε μόνο να προστατεύσουμε τον Χακάι.
51
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
Δεν έχουμε σκοπό να γίνουμε φίλοι.
52
00:04:51,582 --> 00:04:53,960
Είμαστε περίεργη ομάδα.
53
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
Είμαστε εδώ
απλώς επειδή έχουμε τον ίδιο στόχο.
54
00:04:59,757 --> 00:05:02,677
Σας μισώ όσο δεν πάει.
55
00:05:04,345 --> 00:05:06,306
Πώς θα ονομάσουμε την ομάδα μας;
56
00:05:06,389 --> 00:05:07,849
"Χαρούμενο Ξύλο";
57
00:05:08,850 --> 00:05:10,518
Ή μήπως "Καβγαδούγεννα";
58
00:05:10,601 --> 00:05:13,104
Ή "Ομάδα Μακελειό"; Σας αρέσει;
59
00:05:20,987 --> 00:05:23,281
-Τα λέμε!
-Γεια!
60
00:05:23,364 --> 00:05:25,366
-Γεια!
-Εντάξει. Τα λέμε αργότερα.
61
00:05:29,037 --> 00:05:31,914
Δεν περίμενα ποτέ
ότι θα συνεργαστώ με τον Κισάκι.
62
00:05:32,457 --> 00:05:34,584
Αλλά μπορώ να μάθω πολλά
δουλεύοντας μαζί του.
63
00:05:34,667 --> 00:05:35,626
Τακεμίτσι!
64
00:05:36,377 --> 00:05:37,962
Πάμε σπίτι μαζί.
65
00:05:38,046 --> 00:05:39,088
Χίνα!
66
00:05:39,172 --> 00:05:40,673
Είμαι κι εγώ εδώ.
67
00:05:42,717 --> 00:05:44,510
Πώς πήγαν οι τελικές εξετάσεις;
68
00:05:44,594 --> 00:05:46,763
Τι; Πανεύκολα ήταν!
69
00:05:46,846 --> 00:05:48,765
Αλήθεια; Δυσκολεύομαι να το πιστέψω αυτό.
70
00:05:50,975 --> 00:05:51,934
Δεν μπορώ να περιμένω.
71
00:05:52,435 --> 00:05:53,478
Για ποιο πράγμα;
72
00:05:53,561 --> 00:05:54,562
Για τα Χριστούγεννα.
73
00:05:57,231 --> 00:05:58,399
Τα Χριστούγεννα;
74
00:05:59,067 --> 00:06:01,694
Υποσχέθηκα να κάνω κάτι
με τη Χίνα τα Χριστούγεννα;
75
00:06:02,653 --> 00:06:04,614
Τα... Χριστούγεννα!
76
00:06:05,615 --> 00:06:08,910
Μια στιγμή! Έχω κανονίσει δύο πράγματα!
77
00:06:08,993 --> 00:06:10,953
Να πάρει! Τι θα κάνω;
78
00:06:12,538 --> 00:06:13,373
Χινάτα.
79
00:06:13,956 --> 00:06:15,500
Πάω σπίτι.
80
00:06:16,000 --> 00:06:17,668
Εδώ χάνω τον χρόνο μου.
81
00:06:18,169 --> 00:06:19,545
Εντάξει.
82
00:06:19,629 --> 00:06:20,546
Έλεος πια.
83
00:06:21,130 --> 00:06:24,467
Μακάρι να μη φλέρταρες
μπροστά στον αδερφό σου.
84
00:06:25,134 --> 00:06:26,594
"Χάνει τον χρόνο του";
85
00:06:27,595 --> 00:06:28,930
Σαν τον Κισάκι ακούστηκε.
86
00:06:29,013 --> 00:06:30,765
Δεν είναι τίποτα.
87
00:06:31,557 --> 00:06:34,268
Ξέρω τι εννοείς. Κλασικός Κισάκι.
88
00:06:34,352 --> 00:06:36,145
-Τι;
-Ναι;
89
00:06:37,855 --> 00:06:39,857
Τι είπες;
90
00:06:39,941 --> 00:06:42,110
Είπα ότι έτσι κάνει κι αυτός.
91
00:06:43,736 --> 00:06:44,570
Ποιος;
92
00:06:46,447 --> 00:06:48,032
Ο Τέτα Κισάκι, σωστά;
93
00:06:50,576 --> 00:06:54,705
Χίνα, ξέρεις τον Κισάκι;
94
00:06:54,789 --> 00:06:55,623
Ναι.
95
00:06:56,290 --> 00:06:58,668
Πηγαίναμε στο ίδιο φροντιστήριο
στο δημοτικό.
96
00:06:58,751 --> 00:06:59,627
Τι;
97
00:06:59,710 --> 00:07:03,047
Εσύ πώς τον ξέρεις, Τακεμίτσι;
98
00:07:05,425 --> 00:07:10,596
ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ
99
00:07:10,680 --> 00:07:14,725
Πάμε να δούμε την περιφέρεια
ενός κύκλου διαμέτρου δέκα εκατοστών.
100
00:07:15,226 --> 00:07:19,605
Αν ζωγραφίσουμε ένα τετράγωνο
γύρω από τον κύκλο, θα είναι έτσι.
101
00:07:19,689 --> 00:07:23,818
Κι έτσι θα ήταν ένα ορθογώνιο τρίγωνο
που ξεκινά απ' το κέντρο του κύκλου.
102
00:07:31,159 --> 00:07:32,618
Είσαι φοβερός, Κισάκι!
103
00:07:34,203 --> 00:07:36,289
Πάλι βγήκες πρώτος
στα διαγωνίσματα προετοιμασίας.
104
00:07:36,372 --> 00:07:37,707
ΤΕΣΤ
1. ΤΕΤΑ ΚΙΣΑΚΙ
105
00:07:37,790 --> 00:07:39,083
Ήμουν τυχερός.
106
00:07:39,167 --> 00:07:41,169
Είσαι πάρα πολύ ταπεινός!
107
00:07:43,463 --> 00:07:45,506
Ο γιακάς σου είναι στραβός.
108
00:07:47,758 --> 00:07:49,093
Σ' τον έφτιαξα!
109
00:07:52,138 --> 00:07:53,389
Πάμε, Χίνα.
110
00:07:56,934 --> 00:07:58,978
Γιατί μιλάς σ' αυτόν τον τύπο;
111
00:07:59,061 --> 00:08:00,688
Είναι πολύ παράξενος.
112
00:08:00,771 --> 00:08:03,858
Τι; Γιατί το λες αυτό; Είναι καλό παιδί.
113
00:08:04,484 --> 00:08:09,489
Τα παιδιά που είναι τόσο έξυπνα
μου φαίνονται άκαρδα.
114
00:08:10,865 --> 00:08:15,077
Ο Τέτα Κισάκι ήταν το πιο έξυπνο παιδί
στο φροντιστήριο.
115
00:08:15,161 --> 00:08:19,123
Μέναμε κοντά και μερικές φορές
πήγαινα σπίτι μαζί του.
116
00:08:20,791 --> 00:08:24,253
Δεν είχα φανταστεί καν ότι ο Κισάκι
και η Χίνα γνωρίζονταν.
117
00:08:24,337 --> 00:08:26,714
Μετά, πήγε σε ιδιωτικό γυμνάσιο,
118
00:08:26,797 --> 00:08:28,466
και δεν τον είδα ξανά από τότε.
119
00:08:29,800 --> 00:08:32,011
Τώρα είναι κανονικό μέλος συμμορίας.
120
00:08:32,094 --> 00:08:32,929
Αλήθεια;
121
00:08:33,679 --> 00:08:35,681
Είναι αρχηγός στην Τόμαν.
122
00:08:35,765 --> 00:08:37,642
Δεν το πιστεύω! Δεν ήταν τέτοιος τύπος!
123
00:08:38,226 --> 00:08:39,060
Αλήθεια σου λέω.
124
00:08:39,560 --> 00:08:41,771
Και δεν είναι απλό μέλος.
125
00:08:42,271 --> 00:08:43,189
Είναι πραγματικός...
126
00:08:43,773 --> 00:08:45,066
Ξέχνα το.
127
00:08:49,195 --> 00:08:52,573
Νομίζω ότι εσύ κι ο Κισάκι
μπορείτε να τα πάτε καλά.
128
00:08:52,657 --> 00:08:53,574
Τι;
129
00:08:53,658 --> 00:08:57,078
Είναι λίγο παράξενος και απότομος,
130
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
αλλά έχει καλή καρδιά.
131
00:09:00,289 --> 00:09:02,416
Ο Τέτα Κισάκι είναι καλό παιδί;
132
00:09:02,500 --> 00:09:03,834
Δεν μπορεί!
133
00:09:03,918 --> 00:09:06,587
Είναι ένα διαβολικό τέρας.
Έχει δολοφονήσει τη Χίνα τόσες φορές.
134
00:09:07,088 --> 00:09:10,007
Όταν σε γνώρισα, Τακεμίτσι,
135
00:09:10,675 --> 00:09:12,593
ήμουν με τον Κισάκι.
136
00:09:12,677 --> 00:09:13,928
Τι; Αλήθεια;
137
00:09:14,428 --> 00:09:17,098
Τι εννοείς; Πότε;
138
00:09:18,391 --> 00:09:19,976
Δεν θυμάσαι, έτσι;
139
00:09:20,059 --> 00:09:22,520
Τι; Τι να θυμάμαι;
140
00:09:24,605 --> 00:09:26,732
Εγώ θυμάμαι πολύ καλά.
141
00:09:28,985 --> 00:09:30,903
Αλλά δεν ξέρω...
142
00:09:31,988 --> 00:09:33,864
Δεν θέλω να το συζητήσω.
143
00:09:36,033 --> 00:09:37,535
Συνέβη κάτι;
144
00:09:43,207 --> 00:09:46,377
Ήταν καλοκαίρι μετά την έκτη δημοτικού
και γυρίζαμε από το φροντιστήριο.
145
00:09:47,211 --> 00:09:49,630
Κάτι παιδιά βασάνιζαν μια γάτα στο πάρκο.
146
00:09:50,631 --> 00:09:55,595
Εκείνη ήταν η μέρα που σε γνωρίσαμε
εγώ κι ο Κισάκι.
147
00:10:02,602 --> 00:10:04,979
-Έλα! Θέλω να σκούξεις κι άλλο!
-Κι άλλο!
148
00:10:05,563 --> 00:10:07,189
Θα πάω να τους τα ψάλλω!
149
00:10:07,273 --> 00:10:08,566
Τατσιμπάνα!
150
00:10:08,649 --> 00:10:10,776
Δεν υπάρχει λόγος. Είναι κι επικίνδυνο.
151
00:10:12,278 --> 00:10:13,112
Τατσιμπάνα!
152
00:10:13,738 --> 00:10:14,655
Πάρε κι αυτήν!
153
00:10:14,739 --> 00:10:16,490
Σταματήστε! Γιατί το κάνετε αυτό;
154
00:10:16,574 --> 00:10:18,117
Πού είναι το αστείο;
155
00:10:18,909 --> 00:10:19,827
Τι;
156
00:10:19,910 --> 00:10:21,287
Ποιο είναι αυτό το παλιόπαιδο;
157
00:10:21,370 --> 00:10:22,622
Κοίτα τη δουλειά σου.
158
00:10:22,705 --> 00:10:25,750
Στάσου! Η γάτα ξέφυγε, να πάρει!
159
00:10:25,833 --> 00:10:29,003
Τώρα πρέπει εσύ
να πάρεις τη θέση της γάτας.
160
00:10:29,086 --> 00:10:32,715
Μισώ τα κακομαθημένα σαν εσένα,
που το παίζουν ηθικοί.
161
00:10:34,133 --> 00:10:36,177
Θα κλάψεις;
162
00:10:36,260 --> 00:10:38,929
Λες να τη γλιτώσεις, αν κλάψεις;
163
00:10:39,013 --> 00:10:42,016
Να πάρει. Προσπάθησα να τη σταματήσω.
164
00:10:45,853 --> 00:10:46,729
Τι;
165
00:10:57,573 --> 00:11:00,660
Ήρθε ο ήρωας!
166
00:11:00,743 --> 00:11:02,453
Δεν πρόκειται να ανεχτώ
167
00:11:02,536 --> 00:11:06,165
κάτι γυμνασιόπαιδα να τα βάζουν
με ένα μικρό κοριτσάκι.
168
00:11:06,248 --> 00:11:08,084
Τι; Ποιο είναι αυτό το κακομαθημένο;
169
00:11:08,167 --> 00:11:10,961
Δεν μπορεί να νομίζεις σοβαρά
ότι είσαι ήρωας.
170
00:11:11,045 --> 00:11:13,297
Ο ηλίθιος φοράει κάπα!
171
00:11:13,381 --> 00:11:15,883
Κοιτάξτε! Τρέμει σαν φύλλο!
172
00:11:16,884 --> 00:11:19,720
Αν φοβάσαι τόσο, μην κάνεις τον παλικαρά!
173
00:11:22,181 --> 00:11:23,432
Σκάσε!
174
00:11:37,905 --> 00:11:39,824
Γιατί κλαις;
175
00:11:41,283 --> 00:11:42,201
Δεν μπορώ αλλιώς!
176
00:11:42,785 --> 00:11:44,286
Είσαι αδύναμη, το ξέρεις;
177
00:11:44,370 --> 00:11:46,997
Πρέπει να σκέφτεσαι πριν τα κάνεις αυτά!
178
00:11:48,582 --> 00:11:49,458
Συγγνώμη...
179
00:11:51,836 --> 00:11:52,670
Τα λέμε.
180
00:12:05,516 --> 00:12:09,186
Τι; Στάσου, εγώ ήμουν αυτός;
181
00:12:09,270 --> 00:12:11,105
Δεν το θυμάμαι καθόλου αυτό.
182
00:12:11,188 --> 00:12:15,735
Αλλά τώρα που το σκέφτομαι,
μπορεί και να το έκανα αυτό.
183
00:12:16,402 --> 00:12:18,738
Έχουν περάσει 14 χρόνια.
184
00:12:19,238 --> 00:12:21,866
Να πάρει. Ήμουν γελοίος.
185
00:12:22,408 --> 00:12:23,617
Έτσι λες;
186
00:12:23,701 --> 00:12:27,246
Φυσικά! Ήρθα να σε βοηθήσω,
αλλά έφαγα της χρονιάς μου.
187
00:12:27,830 --> 00:12:29,832
Και πού τη βρήκα την κάπα;
188
00:12:30,666 --> 00:12:34,587
Ήρθες να βοηθήσεις,
παρόλο που ήξερες ότι θα τις φας.
189
00:12:34,670 --> 00:12:35,504
Τι;
190
00:12:36,130 --> 00:12:38,549
Αν ήξερες ότι θα νικήσεις,
δεν θα ήσουν τόσο εντυπωσιακός.
191
00:12:42,261 --> 00:12:44,054
Εκείνη τη μέρα,
192
00:12:45,139 --> 00:12:46,807
σε ερωτεύτηκα.
193
00:12:52,521 --> 00:12:54,231
-Χαναγκάκι.
-Τι;
194
00:12:54,315 --> 00:12:57,943
Η Τατσιμπάνα από το 2ο Τμήμα
λέει ότι της αρέσεις.
195
00:13:02,323 --> 00:13:03,449
Γεια σου.
196
00:13:03,532 --> 00:13:04,658
Γεια.
197
00:13:05,201 --> 00:13:06,911
Όλον αυτόν τον καιρό...
198
00:13:07,495 --> 00:13:08,537
Δηλαδή...
199
00:13:09,872 --> 00:13:13,167
...με αγαπούσε;
200
00:13:27,515 --> 00:13:28,682
Μην το ξεχάσεις.
201
00:13:29,308 --> 00:13:31,769
Θα βρεθούμε στο πάρκο Ουμίσιτα
την παραμονή των Χριστουγέννων.
202
00:13:31,852 --> 00:13:32,728
Εντάξει.
203
00:13:33,437 --> 00:13:34,438
Γεια!
204
00:13:34,522 --> 00:13:35,356
Τα λέμε!
205
00:13:35,940 --> 00:13:38,609
Πλησιάζει η μάχη μου με τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
206
00:13:38,692 --> 00:13:40,069
Έχω πολλά προβλήματα.
207
00:13:41,403 --> 00:13:44,281
Αλλά πετάω στον έβδομο ουρανό!
208
00:13:44,865 --> 00:13:46,742
Η παραμονή είναι στις 24.
Δεν θα έχω πρόβλημα.
209
00:13:47,326 --> 00:13:49,829
Η μάχη είναι την επόμενη μέρα.
Το βράδυ της 25ης.
210
00:13:50,412 --> 00:13:51,413
Θα τα κάνω και τα δύο!
211
00:13:52,957 --> 00:13:53,791
Για στάσου...
212
00:13:55,417 --> 00:13:57,920
Παραμονή Χριστουγέννων...
Στο Πάρκο Ουμίσιτα;
213
00:13:59,213 --> 00:14:02,258
Με παράτησες εδώ...
παραμονή Χριστουγέννων.
214
00:14:04,844 --> 00:14:08,430
Η Χίνα κι εγώ
έχουμε επισκεφτεί το πάρκο στο μέλλον.
215
00:14:09,139 --> 00:14:11,058
Φέτος, την παραμονή των Χριστουγέννων...
216
00:14:11,725 --> 00:14:14,270
θα χωρίσω τη Χίνα!
217
00:14:15,354 --> 00:14:16,689
Μα γιατί;
218
00:14:17,189 --> 00:14:20,234
Δεν υπάρχει περίπτωση να χωρίσω τη Χίνα.
219
00:14:22,736 --> 00:14:26,532
Ναι, έτσι είναι. Η παραμονή
είναι σε μία εβδομάδα.
220
00:14:26,615 --> 00:14:30,327
Γιατί να θέλω να την παρατήσω;
221
00:14:31,120 --> 00:14:32,705
Πρέπει να το βγάλω απ' το μυαλό μου.
222
00:14:32,788 --> 00:14:33,789
Χαναγκάκι;
223
00:14:34,290 --> 00:14:36,292
Τι; Ναι;
224
00:14:36,375 --> 00:14:39,086
Είσαι ο Τακεμίτσι Χαναγκάκι, σωστά;
225
00:14:40,754 --> 00:14:41,755
Ναότο;
226
00:14:41,839 --> 00:14:43,799
Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Χαναγκάκι.
227
00:14:44,800 --> 00:14:47,678
Είμαι ο Μασάτο Τατσιμπάνα,
ο πατέρας της Χινάτα και του Ναότο.
228
00:14:48,178 --> 00:14:51,640
Τι; Είστε ο πατέρας της Χίνα;
229
00:14:52,683 --> 00:14:54,560
Συγγνώμη! Με συγχωρείτε!
230
00:14:55,686 --> 00:14:56,562
ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΚΟΣΑΚΟΥ
231
00:14:56,645 --> 00:14:58,480
Έχω ακούσει πολλά για σένα
από τη γυναίκα μου.
232
00:14:59,648 --> 00:15:01,150
Βγαίνεις με την κόρη μου, έτσι;
233
00:15:01,233 --> 00:15:02,526
Ναι!
234
00:15:02,610 --> 00:15:07,239
Να πάρει! Ο πατέρας της με σάρκα και οστά!
235
00:15:07,323 --> 00:15:09,825
Αν και είμαι 26, έχω πολύ άγχος!
236
00:15:11,076 --> 00:15:12,494
Μην έχεις τόσο άγχος.
237
00:15:13,078 --> 00:15:14,914
Δεν θα σου φάω το κεφάλι.
238
00:15:14,997 --> 00:15:17,374
Μάλιστα. Λοιπόν...
239
00:15:19,501 --> 00:15:23,047
Έχω πολλές δουλειές
και ελάχιστο χρόνο για τα παιδιά μου.
240
00:15:23,756 --> 00:15:25,799
Η γυναίκα μου μου λέει τα νέα τους.
241
00:15:26,300 --> 00:15:29,970
Στο Ναότο αυτό δεν αρέσει
και μισεί τη δουλειά μου.
242
00:15:30,679 --> 00:15:34,183
Από τότε που γεννήθηκε,
σχεδόν ποτέ δεν είμαι σπίτι
243
00:15:34,266 --> 00:15:36,769
και δεν έχουμε περάσει πολύ χρόνο μαζί.
244
00:15:37,978 --> 00:15:40,564
Αλλά τις προάλλες μου είπε κάτι.
245
00:15:41,065 --> 00:15:42,733
Είπε "Θέλω να γίνω αστυνομικός".
246
00:15:45,194 --> 00:15:46,570
Εσύ τον επηρέασες, έτσι;
247
00:15:46,654 --> 00:15:47,613
Τι;
248
00:15:47,696 --> 00:15:49,615
Δεν ξέρω τι του είπες.
249
00:15:50,950 --> 00:15:52,618
Αλλά σ' ευχαριστώ. Είμαι ευγνώμων.
250
00:15:52,701 --> 00:15:54,787
Τι; Όχι! Δεν χρειάζεται αυτό!
251
00:15:54,870 --> 00:15:56,455
Δεν έκανα τίποτα!
252
00:15:56,538 --> 00:15:59,500
Δεν χρειάζεται υπόκλιση!
253
00:16:01,126 --> 00:16:03,379
Δεν ξέρω αν είναι κατάλληλος
γι' αυτήν τη δουλειά,
254
00:16:03,462 --> 00:16:05,589
αλλά ως πατέρας του χάρηκα πολύ.
255
00:16:06,173 --> 00:16:07,341
Μην ανησυχείτε.
256
00:16:07,424 --> 00:16:09,009
Ο Ναότο θα γίνει σπουδαίος αστυνομικός...
257
00:16:09,093 --> 00:16:10,135
-Τι;
-Τι;
258
00:16:10,219 --> 00:16:11,345
Τίποτα! Τίποτα απολύτως!
259
00:16:13,430 --> 00:16:16,141
Χαίρομαι που είσαι τόσο καλός όσο άκουσα.
260
00:16:16,225 --> 00:16:17,059
Τι;
261
00:16:17,893 --> 00:16:18,936
Χαναγκάκι.
262
00:16:19,770 --> 00:16:21,897
Θα μου κάνεις μια χάρη;
263
00:16:21,981 --> 00:16:22,815
Τι;
264
00:16:24,566 --> 00:16:25,734
Γύρισα!
265
00:16:26,276 --> 00:16:28,779
Καλώς την. Το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο.
266
00:16:28,862 --> 00:16:29,863
Εντάξει.
267
00:16:29,947 --> 00:16:31,657
Η Χινάτα ήταν σε ραντεβού.
268
00:16:31,740 --> 00:16:33,033
-Αλήθεια;
-Ναότο!
269
00:16:34,910 --> 00:16:36,078
Μαμά.
270
00:16:36,161 --> 00:16:36,996
Ναι;
271
00:16:37,079 --> 00:16:40,332
Μαμά, αγαπάς ακόμα τον μπαμπά;
272
00:16:41,875 --> 00:16:43,335
Τι ερώτηση είναι αυτή;
273
00:16:44,336 --> 00:16:47,172
Απλώς αναρωτιόμουν... πώς νιώθεις.
274
00:16:49,133 --> 00:16:50,217
Τον αγαπώ πολύ.
275
00:16:52,469 --> 00:16:53,929
Σε δέκα χρόνια από τώρα,
276
00:16:54,888 --> 00:16:56,724
θέλω να λέω κι εγώ το ίδιο
για τον Τακεμίτσι!
277
00:16:57,558 --> 00:17:00,310
Στο Κάντο ο καιρός θα είναι καθαρός
και ηλιόλουστος,
278
00:17:00,394 --> 00:17:02,438
αλλά την επόμενη εβδομάδα
θα έρθει ένα ψυχρό μέτωπο.
279
00:17:03,022 --> 00:17:06,608
Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χιονίσει
τα Χριστούγεννα, έτσι;
280
00:17:07,109 --> 00:17:09,069
Ναι, είναι πολύ πιθανό.
281
00:17:09,153 --> 00:17:12,656
Γι' αυτό, μείνετε ζεστοί κι απολαύστε
τα όμορφα Χριστούγεννα.
282
00:17:13,490 --> 00:17:16,410
Σε παρακαλώ... χώρισε την κόρη μου.
283
00:17:17,494 --> 00:17:19,872
Θέλω να είναι ευτυχισμένη.
284
00:17:20,956 --> 00:17:22,416
Σταθείτε. Μια στιγμή.
285
00:17:23,042 --> 00:17:24,376
Είμαι ερωτευμένος με...
286
00:17:24,460 --> 00:17:25,544
Είσαι σε συμμορία.
287
00:17:27,087 --> 00:17:29,381
Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει
κι εκείνη κάπου;
288
00:17:33,719 --> 00:17:36,138
Καλά Χριστούγεννα!
289
00:17:36,221 --> 00:17:38,098
Χριστουγεννιάτικες τούρτες εδώ!
290
00:17:41,769 --> 00:17:44,521
Να πάρει, κάνει κρύο! Χιονίζει κιόλας!
291
00:17:45,481 --> 00:17:47,900
Τσιφούγιου. Πού είναι ο Τακεμίτσι;
292
00:17:48,609 --> 00:17:50,444
Είπε ότι κάτι προέκυψε.
293
00:17:50,527 --> 00:17:51,612
Σίγουρα είναι καλά;
294
00:17:51,695 --> 00:17:53,572
Είχαμε κανονίσει για αύριο.
295
00:17:54,490 --> 00:17:55,866
Δεν τρώμε πρώτα;
296
00:18:07,878 --> 00:18:08,712
Τι;
297
00:18:12,966 --> 00:18:15,010
Θέλω να χωρίσουμε, Χίνα.
298
00:18:16,929 --> 00:18:19,348
Ξέρω ότι αναρωτιέσαι πώς μου ήρθε αυτό.
299
00:18:20,057 --> 00:18:22,476
Το σκέφτομαι εδώ και καιρό.
300
00:18:23,644 --> 00:18:26,563
Βασικά, νομίζω ότι μου αρέσει κάποια άλλη.
301
00:18:27,815 --> 00:18:30,484
Ναι, αυτό είναι. Μου αρέσει κάποια άλλη.
302
00:18:36,490 --> 00:18:38,325
Χίνα...
303
00:18:40,744 --> 00:18:41,954
δεν μου αρέσεις πια.
304
00:18:43,455 --> 00:18:44,331
Οπότε...
305
00:18:55,551 --> 00:18:56,802
Στάσου! Χίνα!
306
00:18:59,012 --> 00:19:01,765
Σε μισώ!
307
00:19:09,273 --> 00:19:10,440
Σε μισώ όσο πιο πολύ γίνεται!
308
00:19:32,880 --> 00:19:35,424
Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει
κι εκείνη κάπου;
309
00:19:36,133 --> 00:19:40,470
Ίσως υπάρχει κάποια σχέση
μεταξύ του Κισάκι, της Χίνα κι εμένα.
310
00:19:41,096 --> 00:19:42,431
Καλύτερα έτσι.
311
00:19:44,975 --> 00:19:45,934
Είναι...
312
00:19:46,018 --> 00:19:49,646
Ήταν ξεκάθαρο ότι σε αγαπούσε πραγματικά.
313
00:19:50,856 --> 00:19:54,109
Με παράτησες εδώ...
παραμονή Χριστουγέννων.
314
00:19:54,693 --> 00:19:56,403
Ώστε αυτό έγινε.
315
00:19:57,487 --> 00:19:58,488
Πες μου γιατί!
316
00:19:59,448 --> 00:20:00,908
Είναι καλύτερα έτσι.
317
00:20:01,408 --> 00:20:03,827
Θέλω να μάθω τα πάντα για σένα.
318
00:20:04,411 --> 00:20:07,372
Θα σε προστατεύσω, Χαναγκάκι!
319
00:20:08,457 --> 00:20:09,499
Είναι καλύτερα έτσι.
320
00:20:13,670 --> 00:20:16,548
Δεν υπάρχει πιο κουλ άτομο από σένα.
321
00:20:21,303 --> 00:20:23,764
Σίγουρα θα τα καταφέρεις, Τακεμίτσι.
322
00:20:31,021 --> 00:20:32,231
Τι θα κάνω τώρα;
323
00:20:34,858 --> 00:20:36,068
Την αγαπώ!
324
00:20:41,615 --> 00:20:43,075
Συγγνώμη που άργησα.
325
00:20:44,201 --> 00:20:47,246
Τι πρόβλημα έχεις;
Αύριο είναι η μεγάλη μέρα, φίλε!
326
00:20:47,329 --> 00:20:48,455
Πρέπει να σοβαρευτείς.
327
00:20:49,039 --> 00:20:50,374
Έλεος, Τακεμίτσι.
328
00:20:50,457 --> 00:20:52,251
Τι έπαθε το πρόσωπό σου;
329
00:20:52,334 --> 00:20:53,168
Τι;
330
00:20:53,252 --> 00:20:57,130
Να πάρει!
Η ασχημόφατσά σου έγινε ακόμα χειρότερη!
331
00:21:01,176 --> 00:21:05,305
Θα πάμε στην εκκλησία στη Σιμπούγια.
332
00:21:05,889 --> 00:21:07,015
Ευτυχώς,
333
00:21:07,099 --> 00:21:09,893
θα πάει να προσευχηθεί νυχτιάτικα,
την ώρα που δεν είναι κανείς.
334
00:21:10,727 --> 00:21:14,731
Η εκκλησία δεν θα είναι γεμάτη
το βράδυ των Χριστουγέννων;
335
00:21:14,815 --> 00:21:17,401
Σήμερα θα είναι γεμάτη. Την παραμονή.
336
00:21:17,484 --> 00:21:19,361
Τέτοια ώρα αύριο, θα είναι άδεια.
337
00:21:19,861 --> 00:21:23,907
Αν ο Χακάι επιτεθεί στον Τάιτζου,
τότε θα το κάνει.
338
00:21:24,408 --> 00:21:27,452
Θα περιμένουμε τον Τάιτζου
έξω από την εκκλησία.
339
00:21:27,995 --> 00:21:30,706
Ο Χακάι θα είναι ήδη μέσα
και θα τον περιμένει.
340
00:21:30,789 --> 00:21:32,582
Τακεμίτσι, εσύ πρέπει να τον πείσεις.
341
00:21:33,542 --> 00:21:34,918
Αφού είστε φίλοι,
342
00:21:35,002 --> 00:21:37,838
είσαι ο πιο κατάλληλος
να σταματήσει τον Χακάι, σωστά;
343
00:21:40,465 --> 00:21:44,511
Και πριν ο Χακάι αντιμετωπίσει
τον Τάιτζου, εμείς οι τρεις έξω...
344
00:21:45,178 --> 00:21:46,305
θα τον δείρουμε.
345
00:21:50,726 --> 00:21:56,023
Φαίνεται ότι η μυστική μας επιχείρηση
εναντίον του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ θα γίνει.
346
00:21:56,106 --> 00:21:59,568
Δεν ξέρω τι σου συνέβη πριν, αλλά αύριο
347
00:21:59,651 --> 00:22:01,945
θα μπορέσεις να ξεσπάσεις
όλα σου τα νεύρα!
348
00:22:06,074 --> 00:22:06,908
Χίνα...
349
00:22:07,784 --> 00:22:09,036
Αυτήν τη φορά
350
00:22:09,119 --> 00:22:12,205
θα προστατεύσω το μέλλον σου.
351
00:23:41,211 --> 00:23:43,255
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος