1 00:00:05,046 --> 00:00:09,342 Οι τέσσερίς μας θα σταματήσουμε τον Χακάι και θα καταστρέψουμε τον Τάιτζου. 2 00:00:09,926 --> 00:00:14,347 Έχουμε μάχη στις 25 Δεκεμβρίου, το βράδυ των Χριστουγέννων! 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,350 Κάτι δεν μου κολλάει. 4 00:00:19,686 --> 00:00:23,148 Δεν νομίζω ότι ο Μάικι θα αντέξει πολύ ακόμα. 5 00:00:23,231 --> 00:00:24,065 Τι; 6 00:00:24,566 --> 00:00:27,777 Ο θάνατος του Μπάτζι τον βαραίνει, αλλά κάνει σαν να μην τον νοιάζει. 7 00:00:29,112 --> 00:00:30,989 -Εσύ σκότωσες... -Τσιφούγιου! 8 00:00:31,072 --> 00:00:34,534 Αν δεν αλλάξει τίποτα, η Τόμαν ξόφλησε. 9 00:00:35,326 --> 00:00:37,120 Πρέπει να στηρίξουμε τον Μάικι. 10 00:00:37,203 --> 00:00:41,166 Δεν είμαστε αναγκασμένοι να συνεργαστούμε μαζί σας! 11 00:00:41,249 --> 00:00:42,625 Σωστά, Τακεμίτσι; 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,671 Αυτή η αποστολή θα μείνει κρυφή από την Τόμαν. 13 00:00:46,755 --> 00:00:49,007 Δεν θα χρησιμοποιήσω κανέναν από το Τρίτο και Έκτο Τμήμα. 14 00:00:49,758 --> 00:00:52,677 Άρα, χρειαζόμαστε εσάς. 15 00:00:53,887 --> 00:00:54,721 Τακεμίτσι, 16 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 δεν μ' αρέσει να χάνω χρόνο. 17 00:00:59,100 --> 00:01:00,727 Θέλω την απάντησή σου μέχρι αύριο. 18 00:02:38,992 --> 00:02:40,451 Διαφωνώ. 19 00:02:41,035 --> 00:02:43,454 Τακεμίτσι, δεν χρειάζεται να συνεργαστούμε με τον Κισάκι! 20 00:02:43,538 --> 00:02:44,914 Μπορούμε και μόνοι μας. 21 00:02:46,040 --> 00:02:47,167 Είσαι σίγουρος; 22 00:02:48,501 --> 00:02:51,796 Αυτός σκότωσε τον Μπάτζι και τη Χινάτα Τατσιμπάνα! 23 00:02:51,880 --> 00:02:53,214 Δεν καταλαβαίνεις; 24 00:02:53,298 --> 00:02:56,009 Καταλαβαίνω! Αλλά τι να κάνουμε; 25 00:02:59,220 --> 00:03:02,182 Θες να σκοτώσεις τον Κισάκι; Δεν είναι σωστό αυτό! 26 00:03:02,932 --> 00:03:06,811 Πρέπει να διώξουμε τον Κισάκι από την Τόμαν! 27 00:03:06,895 --> 00:03:10,064 Και να σταματήσουμε τον Χακάι από το να σκοτώσει τον Τάιτζου! 28 00:03:10,648 --> 00:03:12,859 Λες να μ' αρέσει να δουλεύω με τον Κισάκι; 29 00:03:12,942 --> 00:03:14,777 Αλλά αν συνεργαστούμε μαζί του, 30 00:03:14,861 --> 00:03:17,280 ίσως μάθουμε κάτι γι' αυτόν! 31 00:03:17,363 --> 00:03:20,074 Ίσως βρούμε τρόπο να τον διώξουμε! 32 00:03:28,625 --> 00:03:29,667 Δεν θέλω... 33 00:03:30,335 --> 00:03:31,252 να ξαναδώ... 34 00:03:32,170 --> 00:03:34,339 το φρικτό μέλλον που μας περιμένει όλους. 35 00:03:36,507 --> 00:03:39,719 Γι' αυτό θα συνεργαστώ και με τον Κισάκι. 36 00:03:40,303 --> 00:03:41,262 Σε παρακαλώ, Τσιφούγιου. 37 00:03:42,639 --> 00:03:43,723 Έλα μαζί μου! 38 00:03:50,146 --> 00:03:51,439 Έλεος. 39 00:03:54,984 --> 00:03:57,946 Μάλλον δεν θα βρω γκόμενα ούτε αυτά τα Χριστούγεννα. 40 00:04:00,990 --> 00:04:02,075 Ευχαριστώ, Τσιφούγιου! 41 00:04:02,158 --> 00:04:03,826 Εσύ είσαι τυχερός. 42 00:04:04,327 --> 00:04:05,662 Έχεις κοπέλα. 43 00:04:06,246 --> 00:04:07,830 Τα Χριστούγεννα είναι χάλια. 44 00:04:07,914 --> 00:04:11,125 Όλο είμαι με καθάρματα που τσακώνονται με άλλα καθάρματα. 45 00:04:13,711 --> 00:04:14,671 Πεινάς; 46 00:04:26,724 --> 00:04:28,142 Δεν άργησες. 47 00:04:28,226 --> 00:04:29,644 Έχεις απάντηση; 48 00:04:30,895 --> 00:04:34,107 Θα συνεργαστούμε, αλλά μόνο ως τα Χριστούγεννα. 49 00:04:35,191 --> 00:04:37,902 Έξυπνη η απόφασή σου. Το εκτιμώ αυτό. 50 00:04:38,403 --> 00:04:41,072 Θέλουμε μόνο να προστατεύσουμε τον Χακάι. 51 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 Δεν έχουμε σκοπό να γίνουμε φίλοι. 52 00:04:51,582 --> 00:04:53,960 Είμαστε περίεργη ομάδα. 53 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 Είμαστε εδώ απλώς επειδή έχουμε τον ίδιο στόχο. 54 00:04:59,757 --> 00:05:02,677 Σας μισώ όσο δεν πάει. 55 00:05:04,345 --> 00:05:06,306 Πώς θα ονομάσουμε την ομάδα μας; 56 00:05:06,389 --> 00:05:07,849 "Χαρούμενο Ξύλο"; 57 00:05:08,850 --> 00:05:10,518 Ή μήπως "Καβγαδούγεννα"; 58 00:05:10,601 --> 00:05:13,104 Ή "Ομάδα Μακελειό"; Σας αρέσει; 59 00:05:20,987 --> 00:05:23,281 -Τα λέμε! -Γεια! 60 00:05:23,364 --> 00:05:25,366 -Γεια! -Εντάξει. Τα λέμε αργότερα. 61 00:05:29,037 --> 00:05:31,914 Δεν περίμενα ποτέ ότι θα συνεργαστώ με τον Κισάκι. 62 00:05:32,457 --> 00:05:34,584 Αλλά μπορώ να μάθω πολλά δουλεύοντας μαζί του. 63 00:05:34,667 --> 00:05:35,626 Τακεμίτσι! 64 00:05:36,377 --> 00:05:37,962 Πάμε σπίτι μαζί. 65 00:05:38,046 --> 00:05:39,088 Χίνα! 66 00:05:39,172 --> 00:05:40,673 Είμαι κι εγώ εδώ. 67 00:05:42,717 --> 00:05:44,510 Πώς πήγαν οι τελικές εξετάσεις; 68 00:05:44,594 --> 00:05:46,763 Τι; Πανεύκολα ήταν! 69 00:05:46,846 --> 00:05:48,765 Αλήθεια; Δυσκολεύομαι να το πιστέψω αυτό. 70 00:05:50,975 --> 00:05:51,934 Δεν μπορώ να περιμένω. 71 00:05:52,435 --> 00:05:53,478 Για ποιο πράγμα; 72 00:05:53,561 --> 00:05:54,562 Για τα Χριστούγεννα. 73 00:05:57,231 --> 00:05:58,399 Τα Χριστούγεννα; 74 00:05:59,067 --> 00:06:01,694 Υποσχέθηκα να κάνω κάτι με τη Χίνα τα Χριστούγεννα; 75 00:06:02,653 --> 00:06:04,614 Τα... Χριστούγεννα! 76 00:06:05,615 --> 00:06:08,910 Μια στιγμή! Έχω κανονίσει δύο πράγματα! 77 00:06:08,993 --> 00:06:10,953 Να πάρει! Τι θα κάνω; 78 00:06:12,538 --> 00:06:13,373 Χινάτα. 79 00:06:13,956 --> 00:06:15,500 Πάω σπίτι. 80 00:06:16,000 --> 00:06:17,668 Εδώ χάνω τον χρόνο μου. 81 00:06:18,169 --> 00:06:19,545 Εντάξει. 82 00:06:19,629 --> 00:06:20,546 Έλεος πια. 83 00:06:21,130 --> 00:06:24,467 Μακάρι να μη φλέρταρες μπροστά στον αδερφό σου. 84 00:06:25,134 --> 00:06:26,594 "Χάνει τον χρόνο του"; 85 00:06:27,595 --> 00:06:28,930 Σαν τον Κισάκι ακούστηκε. 86 00:06:29,013 --> 00:06:30,765 Δεν είναι τίποτα. 87 00:06:31,557 --> 00:06:34,268 Ξέρω τι εννοείς. Κλασικός Κισάκι. 88 00:06:34,352 --> 00:06:36,145 -Τι; -Ναι; 89 00:06:37,855 --> 00:06:39,857 Τι είπες; 90 00:06:39,941 --> 00:06:42,110 Είπα ότι έτσι κάνει κι αυτός. 91 00:06:43,736 --> 00:06:44,570 Ποιος; 92 00:06:46,447 --> 00:06:48,032 Ο Τέτα Κισάκι, σωστά; 93 00:06:50,576 --> 00:06:54,705 Χίνα, ξέρεις τον Κισάκι; 94 00:06:54,789 --> 00:06:55,623 Ναι. 95 00:06:56,290 --> 00:06:58,668 Πηγαίναμε στο ίδιο φροντιστήριο στο δημοτικό. 96 00:06:58,751 --> 00:06:59,627 Τι; 97 00:06:59,710 --> 00:07:03,047 Εσύ πώς τον ξέρεις, Τακεμίτσι; 98 00:07:05,425 --> 00:07:10,596 ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ 99 00:07:10,680 --> 00:07:14,725 Πάμε να δούμε την περιφέρεια ενός κύκλου διαμέτρου δέκα εκατοστών. 100 00:07:15,226 --> 00:07:19,605 Αν ζωγραφίσουμε ένα τετράγωνο γύρω από τον κύκλο, θα είναι έτσι. 101 00:07:19,689 --> 00:07:23,818 Κι έτσι θα ήταν ένα ορθογώνιο τρίγωνο που ξεκινά απ' το κέντρο του κύκλου. 102 00:07:31,159 --> 00:07:32,618 Είσαι φοβερός, Κισάκι! 103 00:07:34,203 --> 00:07:36,289 Πάλι βγήκες πρώτος στα διαγωνίσματα προετοιμασίας. 104 00:07:36,372 --> 00:07:37,707 ΤΕΣΤ 1. ΤΕΤΑ ΚΙΣΑΚΙ 105 00:07:37,790 --> 00:07:39,083 Ήμουν τυχερός. 106 00:07:39,167 --> 00:07:41,169 Είσαι πάρα πολύ ταπεινός! 107 00:07:43,463 --> 00:07:45,506 Ο γιακάς σου είναι στραβός. 108 00:07:47,758 --> 00:07:49,093 Σ' τον έφτιαξα! 109 00:07:52,138 --> 00:07:53,389 Πάμε, Χίνα. 110 00:07:56,934 --> 00:07:58,978 Γιατί μιλάς σ' αυτόν τον τύπο; 111 00:07:59,061 --> 00:08:00,688 Είναι πολύ παράξενος. 112 00:08:00,771 --> 00:08:03,858 Τι; Γιατί το λες αυτό; Είναι καλό παιδί. 113 00:08:04,484 --> 00:08:09,489 Τα παιδιά που είναι τόσο έξυπνα μου φαίνονται άκαρδα. 114 00:08:10,865 --> 00:08:15,077 Ο Τέτα Κισάκι ήταν το πιο έξυπνο παιδί στο φροντιστήριο. 115 00:08:15,161 --> 00:08:19,123 Μέναμε κοντά και μερικές φορές πήγαινα σπίτι μαζί του. 116 00:08:20,791 --> 00:08:24,253 Δεν είχα φανταστεί καν ότι ο Κισάκι και η Χίνα γνωρίζονταν. 117 00:08:24,337 --> 00:08:26,714 Μετά, πήγε σε ιδιωτικό γυμνάσιο, 118 00:08:26,797 --> 00:08:28,466 και δεν τον είδα ξανά από τότε. 119 00:08:29,800 --> 00:08:32,011 Τώρα είναι κανονικό μέλος συμμορίας. 120 00:08:32,094 --> 00:08:32,929 Αλήθεια; 121 00:08:33,679 --> 00:08:35,681 Είναι αρχηγός στην Τόμαν. 122 00:08:35,765 --> 00:08:37,642 Δεν το πιστεύω! Δεν ήταν τέτοιος τύπος! 123 00:08:38,226 --> 00:08:39,060 Αλήθεια σου λέω. 124 00:08:39,560 --> 00:08:41,771 Και δεν είναι απλό μέλος. 125 00:08:42,271 --> 00:08:43,189 Είναι πραγματικός... 126 00:08:43,773 --> 00:08:45,066 Ξέχνα το. 127 00:08:49,195 --> 00:08:52,573 Νομίζω ότι εσύ κι ο Κισάκι μπορείτε να τα πάτε καλά. 128 00:08:52,657 --> 00:08:53,574 Τι; 129 00:08:53,658 --> 00:08:57,078 Είναι λίγο παράξενος και απότομος, 130 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 αλλά έχει καλή καρδιά. 131 00:09:00,289 --> 00:09:02,416 Ο Τέτα Κισάκι είναι καλό παιδί; 132 00:09:02,500 --> 00:09:03,834 Δεν μπορεί! 133 00:09:03,918 --> 00:09:06,587 Είναι ένα διαβολικό τέρας. Έχει δολοφονήσει τη Χίνα τόσες φορές. 134 00:09:07,088 --> 00:09:10,007 Όταν σε γνώρισα, Τακεμίτσι, 135 00:09:10,675 --> 00:09:12,593 ήμουν με τον Κισάκι. 136 00:09:12,677 --> 00:09:13,928 Τι; Αλήθεια; 137 00:09:14,428 --> 00:09:17,098 Τι εννοείς; Πότε; 138 00:09:18,391 --> 00:09:19,976 Δεν θυμάσαι, έτσι; 139 00:09:20,059 --> 00:09:22,520 Τι; Τι να θυμάμαι; 140 00:09:24,605 --> 00:09:26,732 Εγώ θυμάμαι πολύ καλά. 141 00:09:28,985 --> 00:09:30,903 Αλλά δεν ξέρω... 142 00:09:31,988 --> 00:09:33,864 Δεν θέλω να το συζητήσω. 143 00:09:36,033 --> 00:09:37,535 Συνέβη κάτι; 144 00:09:43,207 --> 00:09:46,377 Ήταν καλοκαίρι μετά την έκτη δημοτικού και γυρίζαμε από το φροντιστήριο. 145 00:09:47,211 --> 00:09:49,630 Κάτι παιδιά βασάνιζαν μια γάτα στο πάρκο. 146 00:09:50,631 --> 00:09:55,595 Εκείνη ήταν η μέρα που σε γνωρίσαμε εγώ κι ο Κισάκι. 147 00:10:02,602 --> 00:10:04,979 -Έλα! Θέλω να σκούξεις κι άλλο! -Κι άλλο! 148 00:10:05,563 --> 00:10:07,189 Θα πάω να τους τα ψάλλω! 149 00:10:07,273 --> 00:10:08,566 Τατσιμπάνα! 150 00:10:08,649 --> 00:10:10,776 Δεν υπάρχει λόγος. Είναι κι επικίνδυνο. 151 00:10:12,278 --> 00:10:13,112 Τατσιμπάνα! 152 00:10:13,738 --> 00:10:14,655 Πάρε κι αυτήν! 153 00:10:14,739 --> 00:10:16,490 Σταματήστε! Γιατί το κάνετε αυτό; 154 00:10:16,574 --> 00:10:18,117 Πού είναι το αστείο; 155 00:10:18,909 --> 00:10:19,827 Τι; 156 00:10:19,910 --> 00:10:21,287 Ποιο είναι αυτό το παλιόπαιδο; 157 00:10:21,370 --> 00:10:22,622 Κοίτα τη δουλειά σου. 158 00:10:22,705 --> 00:10:25,750 Στάσου! Η γάτα ξέφυγε, να πάρει! 159 00:10:25,833 --> 00:10:29,003 Τώρα πρέπει εσύ να πάρεις τη θέση της γάτας. 160 00:10:29,086 --> 00:10:32,715 Μισώ τα κακομαθημένα σαν εσένα, που το παίζουν ηθικοί. 161 00:10:34,133 --> 00:10:36,177 Θα κλάψεις; 162 00:10:36,260 --> 00:10:38,929 Λες να τη γλιτώσεις, αν κλάψεις; 163 00:10:39,013 --> 00:10:42,016 Να πάρει. Προσπάθησα να τη σταματήσω. 164 00:10:45,853 --> 00:10:46,729 Τι; 165 00:10:57,573 --> 00:11:00,660 Ήρθε ο ήρωας! 166 00:11:00,743 --> 00:11:02,453 Δεν πρόκειται να ανεχτώ 167 00:11:02,536 --> 00:11:06,165 κάτι γυμνασιόπαιδα να τα βάζουν με ένα μικρό κοριτσάκι. 168 00:11:06,248 --> 00:11:08,084 Τι; Ποιο είναι αυτό το κακομαθημένο; 169 00:11:08,167 --> 00:11:10,961 Δεν μπορεί να νομίζεις σοβαρά ότι είσαι ήρωας. 170 00:11:11,045 --> 00:11:13,297 Ο ηλίθιος φοράει κάπα! 171 00:11:13,381 --> 00:11:15,883 Κοιτάξτε! Τρέμει σαν φύλλο! 172 00:11:16,884 --> 00:11:19,720 Αν φοβάσαι τόσο, μην κάνεις τον παλικαρά! 173 00:11:22,181 --> 00:11:23,432 Σκάσε! 174 00:11:37,905 --> 00:11:39,824 Γιατί κλαις; 175 00:11:41,283 --> 00:11:42,201 Δεν μπορώ αλλιώς! 176 00:11:42,785 --> 00:11:44,286 Είσαι αδύναμη, το ξέρεις; 177 00:11:44,370 --> 00:11:46,997 Πρέπει να σκέφτεσαι πριν τα κάνεις αυτά! 178 00:11:48,582 --> 00:11:49,458 Συγγνώμη... 179 00:11:51,836 --> 00:11:52,670 Τα λέμε. 180 00:12:05,516 --> 00:12:09,186 Τι; Στάσου, εγώ ήμουν αυτός; 181 00:12:09,270 --> 00:12:11,105 Δεν το θυμάμαι καθόλου αυτό. 182 00:12:11,188 --> 00:12:15,735 Αλλά τώρα που το σκέφτομαι, μπορεί και να το έκανα αυτό. 183 00:12:16,402 --> 00:12:18,738 Έχουν περάσει 14 χρόνια. 184 00:12:19,238 --> 00:12:21,866 Να πάρει. Ήμουν γελοίος. 185 00:12:22,408 --> 00:12:23,617 Έτσι λες; 186 00:12:23,701 --> 00:12:27,246 Φυσικά! Ήρθα να σε βοηθήσω, αλλά έφαγα της χρονιάς μου. 187 00:12:27,830 --> 00:12:29,832 Και πού τη βρήκα την κάπα; 188 00:12:30,666 --> 00:12:34,587 Ήρθες να βοηθήσεις, παρόλο που ήξερες ότι θα τις φας. 189 00:12:34,670 --> 00:12:35,504 Τι; 190 00:12:36,130 --> 00:12:38,549 Αν ήξερες ότι θα νικήσεις, δεν θα ήσουν τόσο εντυπωσιακός. 191 00:12:42,261 --> 00:12:44,054 Εκείνη τη μέρα, 192 00:12:45,139 --> 00:12:46,807 σε ερωτεύτηκα. 193 00:12:52,521 --> 00:12:54,231 -Χαναγκάκι. -Τι; 194 00:12:54,315 --> 00:12:57,943 Η Τατσιμπάνα από το 2ο Τμήμα λέει ότι της αρέσεις. 195 00:13:02,323 --> 00:13:03,449 Γεια σου. 196 00:13:03,532 --> 00:13:04,658 Γεια. 197 00:13:05,201 --> 00:13:06,911 Όλον αυτόν τον καιρό... 198 00:13:07,495 --> 00:13:08,537 Δηλαδή... 199 00:13:09,872 --> 00:13:13,167 ...με αγαπούσε; 200 00:13:27,515 --> 00:13:28,682 Μην το ξεχάσεις. 201 00:13:29,308 --> 00:13:31,769 Θα βρεθούμε στο πάρκο Ουμίσιτα την παραμονή των Χριστουγέννων. 202 00:13:31,852 --> 00:13:32,728 Εντάξει. 203 00:13:33,437 --> 00:13:34,438 Γεια! 204 00:13:34,522 --> 00:13:35,356 Τα λέμε! 205 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 Πλησιάζει η μάχη μου με τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 206 00:13:38,692 --> 00:13:40,069 Έχω πολλά προβλήματα. 207 00:13:41,403 --> 00:13:44,281 Αλλά πετάω στον έβδομο ουρανό! 208 00:13:44,865 --> 00:13:46,742 Η παραμονή είναι στις 24. Δεν θα έχω πρόβλημα. 209 00:13:47,326 --> 00:13:49,829 Η μάχη είναι την επόμενη μέρα. Το βράδυ της 25ης. 210 00:13:50,412 --> 00:13:51,413 Θα τα κάνω και τα δύο! 211 00:13:52,957 --> 00:13:53,791 Για στάσου... 212 00:13:55,417 --> 00:13:57,920 Παραμονή Χριστουγέννων... Στο Πάρκο Ουμίσιτα; 213 00:13:59,213 --> 00:14:02,258 Με παράτησες εδώ... παραμονή Χριστουγέννων. 214 00:14:04,844 --> 00:14:08,430 Η Χίνα κι εγώ έχουμε επισκεφτεί το πάρκο στο μέλλον. 215 00:14:09,139 --> 00:14:11,058 Φέτος, την παραμονή των Χριστουγέννων... 216 00:14:11,725 --> 00:14:14,270 θα χωρίσω τη Χίνα! 217 00:14:15,354 --> 00:14:16,689 Μα γιατί; 218 00:14:17,189 --> 00:14:20,234 Δεν υπάρχει περίπτωση να χωρίσω τη Χίνα. 219 00:14:22,736 --> 00:14:26,532 Ναι, έτσι είναι. Η παραμονή είναι σε μία εβδομάδα. 220 00:14:26,615 --> 00:14:30,327 Γιατί να θέλω να την παρατήσω; 221 00:14:31,120 --> 00:14:32,705 Πρέπει να το βγάλω απ' το μυαλό μου. 222 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 Χαναγκάκι; 223 00:14:34,290 --> 00:14:36,292 Τι; Ναι; 224 00:14:36,375 --> 00:14:39,086 Είσαι ο Τακεμίτσι Χαναγκάκι, σωστά; 225 00:14:40,754 --> 00:14:41,755 Ναότο; 226 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Χαναγκάκι. 227 00:14:44,800 --> 00:14:47,678 Είμαι ο Μασάτο Τατσιμπάνα, ο πατέρας της Χινάτα και του Ναότο. 228 00:14:48,178 --> 00:14:51,640 Τι; Είστε ο πατέρας της Χίνα; 229 00:14:52,683 --> 00:14:54,560 Συγγνώμη! Με συγχωρείτε! 230 00:14:55,686 --> 00:14:56,562 ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΚΟΣΑΚΟΥ 231 00:14:56,645 --> 00:14:58,480 Έχω ακούσει πολλά για σένα από τη γυναίκα μου. 232 00:14:59,648 --> 00:15:01,150 Βγαίνεις με την κόρη μου, έτσι; 233 00:15:01,233 --> 00:15:02,526 Ναι! 234 00:15:02,610 --> 00:15:07,239 Να πάρει! Ο πατέρας της με σάρκα και οστά! 235 00:15:07,323 --> 00:15:09,825 Αν και είμαι 26, έχω πολύ άγχος! 236 00:15:11,076 --> 00:15:12,494 Μην έχεις τόσο άγχος. 237 00:15:13,078 --> 00:15:14,914 Δεν θα σου φάω το κεφάλι. 238 00:15:14,997 --> 00:15:17,374 Μάλιστα. Λοιπόν... 239 00:15:19,501 --> 00:15:23,047 Έχω πολλές δουλειές και ελάχιστο χρόνο για τα παιδιά μου. 240 00:15:23,756 --> 00:15:25,799 Η γυναίκα μου μου λέει τα νέα τους. 241 00:15:26,300 --> 00:15:29,970 Στο Ναότο αυτό δεν αρέσει και μισεί τη δουλειά μου. 242 00:15:30,679 --> 00:15:34,183 Από τότε που γεννήθηκε, σχεδόν ποτέ δεν είμαι σπίτι 243 00:15:34,266 --> 00:15:36,769 και δεν έχουμε περάσει πολύ χρόνο μαζί. 244 00:15:37,978 --> 00:15:40,564 Αλλά τις προάλλες μου είπε κάτι. 245 00:15:41,065 --> 00:15:42,733 Είπε "Θέλω να γίνω αστυνομικός". 246 00:15:45,194 --> 00:15:46,570 Εσύ τον επηρέασες, έτσι; 247 00:15:46,654 --> 00:15:47,613 Τι; 248 00:15:47,696 --> 00:15:49,615 Δεν ξέρω τι του είπες. 249 00:15:50,950 --> 00:15:52,618 Αλλά σ' ευχαριστώ. Είμαι ευγνώμων. 250 00:15:52,701 --> 00:15:54,787 Τι; Όχι! Δεν χρειάζεται αυτό! 251 00:15:54,870 --> 00:15:56,455 Δεν έκανα τίποτα! 252 00:15:56,538 --> 00:15:59,500 Δεν χρειάζεται υπόκλιση! 253 00:16:01,126 --> 00:16:03,379 Δεν ξέρω αν είναι κατάλληλος γι' αυτήν τη δουλειά, 254 00:16:03,462 --> 00:16:05,589 αλλά ως πατέρας του χάρηκα πολύ. 255 00:16:06,173 --> 00:16:07,341 Μην ανησυχείτε. 256 00:16:07,424 --> 00:16:09,009 Ο Ναότο θα γίνει σπουδαίος αστυνομικός... 257 00:16:09,093 --> 00:16:10,135 -Τι; -Τι; 258 00:16:10,219 --> 00:16:11,345 Τίποτα! Τίποτα απολύτως! 259 00:16:13,430 --> 00:16:16,141 Χαίρομαι που είσαι τόσο καλός όσο άκουσα. 260 00:16:16,225 --> 00:16:17,059 Τι; 261 00:16:17,893 --> 00:16:18,936 Χαναγκάκι. 262 00:16:19,770 --> 00:16:21,897 Θα μου κάνεις μια χάρη; 263 00:16:21,981 --> 00:16:22,815 Τι; 264 00:16:24,566 --> 00:16:25,734 Γύρισα! 265 00:16:26,276 --> 00:16:28,779 Καλώς την. Το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο. 266 00:16:28,862 --> 00:16:29,863 Εντάξει. 267 00:16:29,947 --> 00:16:31,657 Η Χινάτα ήταν σε ραντεβού. 268 00:16:31,740 --> 00:16:33,033 -Αλήθεια; -Ναότο! 269 00:16:34,910 --> 00:16:36,078 Μαμά. 270 00:16:36,161 --> 00:16:36,996 Ναι; 271 00:16:37,079 --> 00:16:40,332 Μαμά, αγαπάς ακόμα τον μπαμπά; 272 00:16:41,875 --> 00:16:43,335 Τι ερώτηση είναι αυτή; 273 00:16:44,336 --> 00:16:47,172 Απλώς αναρωτιόμουν... πώς νιώθεις. 274 00:16:49,133 --> 00:16:50,217 Τον αγαπώ πολύ. 275 00:16:52,469 --> 00:16:53,929 Σε δέκα χρόνια από τώρα, 276 00:16:54,888 --> 00:16:56,724 θέλω να λέω κι εγώ το ίδιο για τον Τακεμίτσι! 277 00:16:57,558 --> 00:17:00,310 Στο Κάντο ο καιρός θα είναι καθαρός και ηλιόλουστος, 278 00:17:00,394 --> 00:17:02,438 αλλά την επόμενη εβδομάδα θα έρθει ένα ψυχρό μέτωπο. 279 00:17:03,022 --> 00:17:06,608 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χιονίσει τα Χριστούγεννα, έτσι; 280 00:17:07,109 --> 00:17:09,069 Ναι, είναι πολύ πιθανό. 281 00:17:09,153 --> 00:17:12,656 Γι' αυτό, μείνετε ζεστοί κι απολαύστε τα όμορφα Χριστούγεννα. 282 00:17:13,490 --> 00:17:16,410 Σε παρακαλώ... χώρισε την κόρη μου. 283 00:17:17,494 --> 00:17:19,872 Θέλω να είναι ευτυχισμένη. 284 00:17:20,956 --> 00:17:22,416 Σταθείτε. Μια στιγμή. 285 00:17:23,042 --> 00:17:24,376 Είμαι ερωτευμένος με... 286 00:17:24,460 --> 00:17:25,544 Είσαι σε συμμορία. 287 00:17:27,087 --> 00:17:29,381 Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει κι εκείνη κάπου; 288 00:17:33,719 --> 00:17:36,138 Καλά Χριστούγεννα! 289 00:17:36,221 --> 00:17:38,098 Χριστουγεννιάτικες τούρτες εδώ! 290 00:17:41,769 --> 00:17:44,521 Να πάρει, κάνει κρύο! Χιονίζει κιόλας! 291 00:17:45,481 --> 00:17:47,900 Τσιφούγιου. Πού είναι ο Τακεμίτσι; 292 00:17:48,609 --> 00:17:50,444 Είπε ότι κάτι προέκυψε. 293 00:17:50,527 --> 00:17:51,612 Σίγουρα είναι καλά; 294 00:17:51,695 --> 00:17:53,572 Είχαμε κανονίσει για αύριο. 295 00:17:54,490 --> 00:17:55,866 Δεν τρώμε πρώτα; 296 00:18:07,878 --> 00:18:08,712 Τι; 297 00:18:12,966 --> 00:18:15,010 Θέλω να χωρίσουμε, Χίνα. 298 00:18:16,929 --> 00:18:19,348 Ξέρω ότι αναρωτιέσαι πώς μου ήρθε αυτό. 299 00:18:20,057 --> 00:18:22,476 Το σκέφτομαι εδώ και καιρό. 300 00:18:23,644 --> 00:18:26,563 Βασικά, νομίζω ότι μου αρέσει κάποια άλλη. 301 00:18:27,815 --> 00:18:30,484 Ναι, αυτό είναι. Μου αρέσει κάποια άλλη. 302 00:18:36,490 --> 00:18:38,325 Χίνα... 303 00:18:40,744 --> 00:18:41,954 δεν μου αρέσεις πια. 304 00:18:43,455 --> 00:18:44,331 Οπότε... 305 00:18:55,551 --> 00:18:56,802 Στάσου! Χίνα! 306 00:18:59,012 --> 00:19:01,765 Σε μισώ! 307 00:19:09,273 --> 00:19:10,440 Σε μισώ όσο πιο πολύ γίνεται! 308 00:19:32,880 --> 00:19:35,424 Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει κι εκείνη κάπου; 309 00:19:36,133 --> 00:19:40,470 Ίσως υπάρχει κάποια σχέση μεταξύ του Κισάκι, της Χίνα κι εμένα. 310 00:19:41,096 --> 00:19:42,431 Καλύτερα έτσι. 311 00:19:44,975 --> 00:19:45,934 Είναι... 312 00:19:46,018 --> 00:19:49,646 Ήταν ξεκάθαρο ότι σε αγαπούσε πραγματικά. 313 00:19:50,856 --> 00:19:54,109 Με παράτησες εδώ... παραμονή Χριστουγέννων. 314 00:19:54,693 --> 00:19:56,403 Ώστε αυτό έγινε. 315 00:19:57,487 --> 00:19:58,488 Πες μου γιατί! 316 00:19:59,448 --> 00:20:00,908 Είναι καλύτερα έτσι. 317 00:20:01,408 --> 00:20:03,827 Θέλω να μάθω τα πάντα για σένα. 318 00:20:04,411 --> 00:20:07,372 Θα σε προστατεύσω, Χαναγκάκι! 319 00:20:08,457 --> 00:20:09,499 Είναι καλύτερα έτσι. 320 00:20:13,670 --> 00:20:16,548 Δεν υπάρχει πιο κουλ άτομο από σένα. 321 00:20:21,303 --> 00:20:23,764 Σίγουρα θα τα καταφέρεις, Τακεμίτσι. 322 00:20:31,021 --> 00:20:32,231 Τι θα κάνω τώρα; 323 00:20:34,858 --> 00:20:36,068 Την αγαπώ! 324 00:20:41,615 --> 00:20:43,075 Συγγνώμη που άργησα. 325 00:20:44,201 --> 00:20:47,246 Τι πρόβλημα έχεις; Αύριο είναι η μεγάλη μέρα, φίλε! 326 00:20:47,329 --> 00:20:48,455 Πρέπει να σοβαρευτείς. 327 00:20:49,039 --> 00:20:50,374 Έλεος, Τακεμίτσι. 328 00:20:50,457 --> 00:20:52,251 Τι έπαθε το πρόσωπό σου; 329 00:20:52,334 --> 00:20:53,168 Τι; 330 00:20:53,252 --> 00:20:57,130 Να πάρει! Η ασχημόφατσά σου έγινε ακόμα χειρότερη! 331 00:21:01,176 --> 00:21:05,305 Θα πάμε στην εκκλησία στη Σιμπούγια. 332 00:21:05,889 --> 00:21:07,015 Ευτυχώς, 333 00:21:07,099 --> 00:21:09,893 θα πάει να προσευχηθεί νυχτιάτικα, την ώρα που δεν είναι κανείς. 334 00:21:10,727 --> 00:21:14,731 Η εκκλησία δεν θα είναι γεμάτη το βράδυ των Χριστουγέννων; 335 00:21:14,815 --> 00:21:17,401 Σήμερα θα είναι γεμάτη. Την παραμονή. 336 00:21:17,484 --> 00:21:19,361 Τέτοια ώρα αύριο, θα είναι άδεια. 337 00:21:19,861 --> 00:21:23,907 Αν ο Χακάι επιτεθεί στον Τάιτζου, τότε θα το κάνει. 338 00:21:24,408 --> 00:21:27,452 Θα περιμένουμε τον Τάιτζου έξω από την εκκλησία. 339 00:21:27,995 --> 00:21:30,706 Ο Χακάι θα είναι ήδη μέσα και θα τον περιμένει. 340 00:21:30,789 --> 00:21:32,582 Τακεμίτσι, εσύ πρέπει να τον πείσεις. 341 00:21:33,542 --> 00:21:34,918 Αφού είστε φίλοι, 342 00:21:35,002 --> 00:21:37,838 είσαι ο πιο κατάλληλος να σταματήσει τον Χακάι, σωστά; 343 00:21:40,465 --> 00:21:44,511 Και πριν ο Χακάι αντιμετωπίσει τον Τάιτζου, εμείς οι τρεις έξω... 344 00:21:45,178 --> 00:21:46,305 θα τον δείρουμε. 345 00:21:50,726 --> 00:21:56,023 Φαίνεται ότι η μυστική μας επιχείρηση εναντίον του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ θα γίνει. 346 00:21:56,106 --> 00:21:59,568 Δεν ξέρω τι σου συνέβη πριν, αλλά αύριο 347 00:21:59,651 --> 00:22:01,945 θα μπορέσεις να ξεσπάσεις όλα σου τα νεύρα! 348 00:22:06,074 --> 00:22:06,908 Χίνα... 349 00:22:07,784 --> 00:22:09,036 Αυτήν τη φορά 350 00:22:09,119 --> 00:22:12,205 θα προστατεύσω το μέλλον σου. 351 00:23:41,211 --> 00:23:43,255 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος