1 00:00:08,675 --> 00:00:10,593 Desta vez, sou eu. 2 00:00:12,053 --> 00:00:12,887 Fui eu... 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,098 ... que matei... 4 00:00:16,558 --> 00:00:17,767 ... a Hina. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,855 E o Akkun, o Chifuyu e aqueles tipos todos também morreram! 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,940 Gritar e chorar não serve de nada! 7 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 Tu salvaste-me! 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,865 Por favor, muda este mundo infernal, 9 00:00:31,948 --> 00:00:32,949 Takemichi! 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,953 Para salvar a Hina 11 00:00:37,787 --> 00:00:39,164 e salvar toda a gente! 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,251 O quê? 13 00:00:44,127 --> 00:00:46,212 Ambos fizemos strikes. 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 Estávamos bem sincronizados. 15 00:00:54,137 --> 00:00:55,263 Hilariante. 16 00:00:55,847 --> 00:00:57,057 Ele é enorme! 17 00:00:58,475 --> 00:01:00,018 Espera! O quê? 18 00:01:00,101 --> 00:01:01,394 Eu conheço este tipo? 19 00:01:01,978 --> 00:01:05,273 Espera. Bem me parecia que já te tinha visto. 20 00:01:05,356 --> 00:01:07,067 És o Takemichi Hanagaki. 21 00:01:07,150 --> 00:01:07,984 O quê? 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 Vá lá. 23 00:01:09,986 --> 00:01:12,238 Chegares a capitão subiu-te à cabeça? 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,492 Sou vice-capitão da Segunda Divisão 25 00:01:15,575 --> 00:01:16,534 VICE-CAPITÃO DA SEGUNDA DIVISÃO 26 00:01:16,618 --> 00:01:17,702 Hakkai Shiba. 27 00:01:18,536 --> 00:01:22,207 O quê? Da Segunda Divisão do Toman? 28 00:01:22,791 --> 00:01:24,417 Vamos embora! 29 00:01:24,501 --> 00:01:25,543 Desaparece! 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,754 A pista de bowling está a chamar-me! 31 00:01:28,213 --> 00:01:30,173 Ainda te está a chamar? 32 00:01:30,840 --> 00:01:34,427 Se não fizer dez jogos, nem parece que joguei bowling. 33 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 Não podes usar essa energia para outra coisa? 34 00:01:36,971 --> 00:01:40,100 Já que aqui estamos, tenho de aproveitar ao máximo! 35 00:01:42,644 --> 00:01:43,686 Este tipo é... 36 00:01:44,437 --> 00:01:47,023 Vocês queixam-se e lamentam-se demais, 37 00:01:47,857 --> 00:01:49,609 saudosistas da treta. 38 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 Ele é dos DRAGÃO NEGRO! 39 00:01:52,904 --> 00:01:53,863 O que se passa? 40 00:01:53,947 --> 00:01:56,116 Nada. 41 00:01:57,784 --> 00:02:00,245 O meu capitão falou-me muito de ti. 42 00:02:00,829 --> 00:02:04,999 Porque é que um DRAGÃO NEGRO é vice-capitão do Toman? 43 00:02:06,417 --> 00:02:07,627 O que é que se passa? 44 00:02:14,843 --> 00:02:16,719 OS VINGADORES DE TÓQUIO 45 00:03:42,472 --> 00:03:47,852 EPISÓDIO 26 46 00:03:56,027 --> 00:04:00,406 O Hakkai Shiba é o 11.º líder dos DRAGÃO NEGRO. 47 00:04:00,490 --> 00:04:04,160 Dizem que o miserável matou o último líder por dinheiro 48 00:04:04,661 --> 00:04:06,704 e apoderou-se dos DRAGÃO NEGRO. 49 00:04:07,956 --> 00:04:09,666 Ele matou uma pessoa por dinheiro? 50 00:04:13,169 --> 00:04:15,713 Foi o que o Kazutora me disse. 51 00:04:22,637 --> 00:04:24,806 Ele é mesmo alto e magro. 52 00:04:25,723 --> 00:04:26,557 Hina! 53 00:04:26,641 --> 00:04:27,475 O que foi? 54 00:05:02,885 --> 00:05:03,720 Ena! 55 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 O quê? 56 00:05:18,109 --> 00:05:18,985 Embrulha! 57 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Obrigada. 58 00:05:34,959 --> 00:05:35,918 Toma. 59 00:05:36,002 --> 00:05:36,961 Obrigada. 60 00:05:39,964 --> 00:05:41,132 Não pode ser! 61 00:05:45,345 --> 00:05:49,515 O Shiba derruba os pinos com mais força que o Takemichi. 62 00:05:49,599 --> 00:05:53,269 Sim. Ele usa a bola mais pesada que há. 63 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 O quê? 64 00:05:58,983 --> 00:06:01,069 Oito quilos? 65 00:06:01,569 --> 00:06:02,862 É de nível profissional! 66 00:06:13,706 --> 00:06:14,999 O quê? 67 00:06:27,095 --> 00:06:27,929 Luta! 68 00:06:28,012 --> 00:06:30,264 Aqui vai! 69 00:06:33,434 --> 00:06:34,852 MÉDIA DE 50 PONTOS 70 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 100 PONTOS CAMPEÃO 71 00:06:46,572 --> 00:06:47,657 Ena! 72 00:06:47,740 --> 00:06:50,535 Que... Que força incrível! 73 00:06:51,536 --> 00:06:53,454 Toma esta! E mais esta! E mais esta! 74 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 Toma! 75 00:06:54,997 --> 00:06:55,832 Sua... 76 00:06:55,915 --> 00:06:57,583 Toma lá! 77 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 A FUGA DA TOUPEIRA 78 00:06:59,252 --> 00:07:01,671 Caramba! Ele é tão rápido! 79 00:07:20,523 --> 00:07:23,609 Mas que... técnica fantástica! 80 00:07:24,360 --> 00:07:26,946 A seguir, que tal um jogo de pingue-pongue? 81 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 Vamos a isso! 82 00:07:28,489 --> 00:07:30,533 Aqui não há pingue-pongue. 83 00:07:30,616 --> 00:07:31,576 Vá! Vamos embora! 84 00:07:32,952 --> 00:07:36,122 Desculpa. Mas adoro ver a reação dele. 85 00:07:36,747 --> 00:07:40,251 A partir de hoje, somos irmãos. 86 00:07:40,334 --> 00:07:42,837 Takemitchy, vem a minha casa. 87 00:07:43,796 --> 00:07:44,797 Está bem. 88 00:07:45,798 --> 00:07:47,175 Mas este é o Hakkai Shiba. 89 00:07:47,758 --> 00:07:50,178 Este doido quer ser meu amigo! 90 00:07:50,761 --> 00:07:53,139 Se vocês agora são irmãos, 91 00:07:53,723 --> 00:07:56,309 eu sou a vossa irmã mais velha. 92 00:07:56,392 --> 00:07:58,102 O quê? Vocês são irmãos? 93 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Vai-me comprar uma gasosa. 94 00:08:00,104 --> 00:08:01,147 O quê? 95 00:08:01,647 --> 00:08:04,525 Agora que falas nisso, têm os olhos parecidos. 96 00:08:06,319 --> 00:08:10,281 Pareces ser um fraco lutador. Como chegaste a capitão no Toman? 97 00:08:12,408 --> 00:08:14,243 É o meu ponto fraco. 98 00:08:14,744 --> 00:08:18,331 É óbvio que o Hakkai tem muito mais talento para ser teu superior. 99 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 Mas isso não lhe interessa nada. 100 00:08:20,958 --> 00:08:21,918 Isso é certo. 101 00:08:22,585 --> 00:08:23,711 O Shiba parece forte. 102 00:08:23,794 --> 00:08:24,837 Hina! 103 00:08:32,303 --> 00:08:33,429 Que silêncio é este? 104 00:08:34,222 --> 00:08:36,307 És mesmo um caso perdido. 105 00:08:37,808 --> 00:08:40,394 Só pensar em ser líder já me dá dores de cabeça. 106 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 Demasiadas restrições. 107 00:08:43,564 --> 00:08:45,525 Eu gosto de ser livre. 108 00:08:45,608 --> 00:08:47,109 O quê? 109 00:08:47,193 --> 00:08:48,736 Este tipo até é... 110 00:08:49,320 --> 00:08:51,113 Que fixe, Shiba. 111 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Hina! 112 00:08:54,283 --> 00:08:55,409 -O quê? -O quê? 113 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 Não te preocupes, Hina. 114 00:09:02,166 --> 00:09:04,335 O meu irmão é muito estranho. 115 00:09:05,503 --> 00:09:07,880 Sempre que uma rapariga fala com ele, 116 00:09:08,422 --> 00:09:09,840 ele bloqueia. 117 00:09:10,925 --> 00:09:11,759 O quê? 118 00:09:11,842 --> 00:09:12,927 Não te assustes. 119 00:09:13,010 --> 00:09:14,929 Está bem... 120 00:09:16,305 --> 00:09:17,473 Um idiota chapado. 121 00:09:23,604 --> 00:09:26,315 Este tipo é mesmo o Hakkai Shiba? 122 00:09:26,399 --> 00:09:29,277 Dizem que o miserável matou o último líder por dinheiro 123 00:09:29,986 --> 00:09:32,154 e apoderou-se dos DRAGÃO NEGRO. 124 00:09:33,698 --> 00:09:37,702 Ele é mesmo o futuro líder dos DRAGÃO NEGRO, como disse o Kazutora? 125 00:09:42,623 --> 00:09:45,042 Mas não parece mau tipo. 126 00:09:46,002 --> 00:09:49,589 Agora, é vice-capitão da Segunda Divisão do Toman. 127 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 O que vai acontecer nos próximos 12 anos? 128 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 Bem... 129 00:09:57,680 --> 00:10:00,933 Hakkai, como vice-capitão da Segunda Divisão, 130 00:10:01,475 --> 00:10:03,769 dás-te bem com o capitão, o Mitsuya? 131 00:10:04,520 --> 00:10:05,855 Não tenho outro remédio. 132 00:10:06,522 --> 00:10:07,356 Além disso, 133 00:10:07,940 --> 00:10:10,192 temos a mesma idade. Deixa de ser tão educado. 134 00:10:10,276 --> 00:10:13,237 Temos a mesma idade? Não pareces nada! 135 00:10:14,405 --> 00:10:15,573 Estás a ser mau, meu. 136 00:10:16,198 --> 00:10:19,160 O Mitsuya é como um irmão mais velho para o Hakkai. 137 00:10:20,077 --> 00:10:23,247 O Taka é um chato. 138 00:10:24,498 --> 00:10:27,627 Ensinou-me o que distingue um rufia fixe de um foleiro. 139 00:10:29,211 --> 00:10:30,046 O Taka? 140 00:10:30,963 --> 00:10:31,964 Certo. 141 00:10:32,048 --> 00:10:34,675 Acho que o primeiro nome do Mitsuya é Takashi. 142 00:10:35,176 --> 00:10:37,678 Não é irritante? Aquele tipo... 143 00:10:41,432 --> 00:10:42,266 ... é como... 144 00:10:43,225 --> 00:10:44,518 ... um irmão mais velho. 145 00:10:45,603 --> 00:10:46,687 O quê? 146 00:10:47,563 --> 00:10:49,940 O amor dele pelo Mitsuya é um exagero. 147 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 -O quê? -O quê? 148 00:10:50,941 --> 00:10:52,652 Olhem para o telemóvel dele. 149 00:10:55,237 --> 00:10:56,906 Yuzuha! Quando tiraste isso? 150 00:10:56,989 --> 00:10:58,991 O ecrã de bloqueio dele é o Mitsuya. 151 00:10:59,075 --> 00:11:00,493 Que absurdo! 152 00:11:01,202 --> 00:11:03,496 E o meu é o Hakkai. 153 00:11:03,579 --> 00:11:05,122 Isso ainda é mais absurdo! 154 00:11:06,666 --> 00:11:07,583 Mas... 155 00:11:08,668 --> 00:11:10,711 ... acho que fazem um belo par. 156 00:11:12,588 --> 00:11:14,006 Porém, no futuro... 157 00:11:14,965 --> 00:11:17,551 ... o gangue DRAGÃO NEGRO, liderado pelo Hakkai, 158 00:11:18,552 --> 00:11:21,806 e o Kisaki eliminarão os membros do Toman. 159 00:11:21,889 --> 00:11:22,932 Era embaraçoso! 160 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 Dá-me cá o telefone! 161 00:11:24,642 --> 00:11:25,476 Está bem. 162 00:11:30,690 --> 00:11:33,693 No futuro, o Mitsuya vai desaparecer. 163 00:11:34,860 --> 00:11:36,153 Este tipo é capaz disso? 164 00:11:36,862 --> 00:11:39,156 Tem uma foto do Mitsuya no ecrã de bloqueio! 165 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 Hakkai Shiba... 166 00:11:42,243 --> 00:11:44,036 Acabei de o conhecer, 167 00:11:44,662 --> 00:11:46,372 mas o Hakkai que conheci no futuro 168 00:11:46,956 --> 00:11:48,749 é uma pessoa totalmente diferente. 169 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 Algo o deve ter mudado. 170 00:11:54,338 --> 00:11:57,049 Que raio terá acontecido? 171 00:11:58,175 --> 00:12:00,302 Não sei o que acontecerá a seguir, 172 00:12:01,053 --> 00:12:02,221 mas se o puder impedir, 173 00:12:02,805 --> 00:12:05,891 o DRAGÃO NEGRO será eliminado e não corromperão o Toman. 174 00:12:07,226 --> 00:12:10,187 Takemitchy, a minha casa é ali à frente. 175 00:12:10,271 --> 00:12:11,105 O quê? 176 00:12:11,731 --> 00:12:12,898 Está bem. 177 00:12:21,157 --> 00:12:23,200 Hakkai, isto é mau. 178 00:12:25,119 --> 00:12:29,039 BRIGADA DE HOMICÍDIOS 179 00:12:31,625 --> 00:12:32,460 O nosso irmão... 180 00:12:33,878 --> 00:12:35,004 ... vai voltar. 181 00:12:39,425 --> 00:12:40,301 Mas que... 182 00:12:49,518 --> 00:12:51,771 BRIGADA DE HOMICÍDIOS 183 00:12:56,942 --> 00:12:58,360 Isto não é coisa boa! 184 00:12:59,862 --> 00:13:00,738 "D... 185 00:13:01,781 --> 00:13:02,615 ... N"? 186 00:13:04,116 --> 00:13:04,950 O que é aquilo? 187 00:13:05,868 --> 00:13:06,786 Hanagaki. 188 00:13:08,245 --> 00:13:10,998 Desculpa, mas tens de te ir embora. 189 00:13:11,081 --> 00:13:11,916 O quê? 190 00:13:12,833 --> 00:13:15,377 Ora, ora! 191 00:13:16,962 --> 00:13:18,589 Se não é o maninho mais novo. 192 00:13:19,632 --> 00:13:20,549 Koko... 193 00:13:21,759 --> 00:13:22,676 Este tipo? 194 00:13:25,262 --> 00:13:27,640 No futuro, é um ex-membro dos DRAGÃO NEGRO! 195 00:13:32,561 --> 00:13:33,437 Portanto... 196 00:13:33,521 --> 00:13:34,855 ... estes tipos são... 197 00:13:34,939 --> 00:13:36,816 ... DRAGÃO NEGRO! 198 00:13:44,406 --> 00:13:45,574 Quem são vocês? 199 00:13:46,075 --> 00:13:47,993 Eu já vi aquele tipo. 200 00:13:48,619 --> 00:13:51,705 É o capitão da Primeira Divisão do Toman, o Hanagaki. 201 00:13:52,665 --> 00:13:55,251 Um palhaço do Toman no nosso território? 202 00:13:56,335 --> 00:13:57,962 Estás a mangar connosco? 203 00:14:03,092 --> 00:14:04,009 Do Toman? 204 00:14:04,468 --> 00:14:05,469 Um capitão deles? 205 00:14:05,553 --> 00:14:06,887 Mas que raio? 206 00:14:08,472 --> 00:14:11,141 Estou lixado! 207 00:14:11,725 --> 00:14:14,478 Não vão sair vivos do nosso território! 208 00:14:15,020 --> 00:14:16,605 Espero que tenham rezado. 209 00:14:18,607 --> 00:14:20,818 Então, tu é que és o famoso Hanagaki? 210 00:14:21,902 --> 00:14:24,822 O capitão da Primeira Divisão do Gangue Manji de Tóquio. 211 00:14:24,905 --> 00:14:28,284 O maçarico brilhante catapultado para a fama. 212 00:14:28,868 --> 00:14:32,746 Toda esta zona é território dos DRAGÃO NEGRO. 213 00:14:32,830 --> 00:14:36,083 O chefe mandou-nos matar os membros de outros gangues apanhados aqui 214 00:14:36,166 --> 00:14:38,502 a tentar invadir o nosso território. 215 00:14:39,545 --> 00:14:43,215 Acho que sabes o que isso significa, 216 00:14:43,299 --> 00:14:45,342 Hanagaki. 217 00:14:50,472 --> 00:14:52,349 Significa que estás morto! 218 00:14:53,726 --> 00:14:56,061 HAJIME KOKONOI, CAPITÃO, 10.ª GERAÇÃO DA GUARDA DE ELITE, DRAGÃO NEGRO 219 00:14:57,354 --> 00:14:59,940 Rapazes. Agarrem-nos. 220 00:15:00,441 --> 00:15:01,358 SEISHU INUI, CAPITÃO DE COMANDOS 221 00:15:01,442 --> 00:15:02,276 Sim, senhor! 222 00:15:03,319 --> 00:15:04,945 Hina, sai daqui. 223 00:15:06,280 --> 00:15:09,658 Estes tipos não são brandos, nem com as raparigas. 224 00:15:10,242 --> 00:15:11,118 Deixem-nos! 225 00:15:11,660 --> 00:15:13,412 O Takemitchy é meu amigo! 226 00:15:14,079 --> 00:15:15,456 Hakkai, 227 00:15:15,539 --> 00:15:19,335 mesmo que sejam teus amigos, estão a precisar de uma lição. 228 00:15:19,418 --> 00:15:22,379 O nosso gangue não quer saber do que dizes. 229 00:15:22,463 --> 00:15:25,257 Este é que é o tal Hanagaki? 230 00:15:25,341 --> 00:15:27,968 Parece bem mais fracote do que se diz. 231 00:15:28,052 --> 00:15:29,887 Ele não deve ser capitão nenhum. 232 00:15:29,970 --> 00:15:32,264 Vou dar cabo dele e ficar com os louros. 233 00:15:32,348 --> 00:15:34,391 Tem ar de cobardolas. 234 00:15:34,475 --> 00:15:36,393 Não precisamos de tantos homens. 235 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 Merda! O que é que eu vou fazer? 236 00:15:39,188 --> 00:15:40,356 A Hina está aqui! 237 00:15:40,898 --> 00:15:44,026 Já disse, não se atrevam a tocar nos meus amigos. 238 00:15:44,610 --> 00:15:45,611 Estou a pedir com modos. 239 00:15:45,694 --> 00:15:48,989 Este tipo conhece mesmo o DRAGÃO NEGRO? 240 00:15:50,157 --> 00:15:52,993 Hakkai, não ouviste? 241 00:15:53,077 --> 00:15:55,955 Não recebemos ordens tuas. 242 00:15:57,164 --> 00:15:58,582 E ainda comemos as miúdas! 243 00:16:06,382 --> 00:16:08,592 Desapareçam, bandalhos! 244 00:16:11,178 --> 00:16:12,930 Que brutamontes! 245 00:16:20,771 --> 00:16:23,399 Desculpa ter-te metido nisto, Takemitchy. 246 00:16:23,482 --> 00:16:24,316 O quê? 247 00:16:25,275 --> 00:16:29,029 O chefe do DRAGÃO NEGRO é o Taiju Shiba. 248 00:16:29,113 --> 00:16:29,947 O quê? 249 00:16:30,698 --> 00:16:32,157 O Shiba? Queres dizer... 250 00:16:32,741 --> 00:16:33,784 Exatamente. 251 00:16:33,867 --> 00:16:35,911 O Taiju é o nosso irmão mais velho. 252 00:16:37,413 --> 00:16:39,957 Nós os três somos irmãos. 253 00:16:42,084 --> 00:16:45,546 O irmão do Hakkai é o chefe do DRAGÃO NEGRO? 254 00:16:46,130 --> 00:16:47,965 Espera! Isso deve querer dizer... 255 00:16:48,674 --> 00:16:49,883 Onde está o meu irmão? 256 00:16:50,509 --> 00:16:51,427 Na loja. 257 00:16:54,388 --> 00:16:58,142 Ele quase nunca vem a casa, porquê agora? 258 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 Que chatice. 259 00:17:01,895 --> 00:17:02,813 Olha lá. 260 00:17:05,607 --> 00:17:09,236 Tento na língua, idiota. 261 00:17:10,154 --> 00:17:12,698 Se falas mal do chefe, mato-te. 262 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 Estás a perder a calma. 263 00:17:16,577 --> 00:17:18,328 Achas que não sou capaz? 264 00:17:29,840 --> 00:17:31,967 Não te metas com o meu maninho! 265 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 Desiste, Inupi. 266 00:17:37,389 --> 00:17:38,640 São irmãos do chefe. 267 00:17:39,141 --> 00:17:42,102 Jurei lealdade ao chefe. 268 00:17:42,686 --> 00:17:45,564 Não temos de aturar as merdas deles. 269 00:17:46,523 --> 00:17:48,358 Vou mostrar-lhes quem manda. 270 00:17:49,068 --> 00:17:50,819 Não me importa que sejas rapariga. 271 00:17:51,862 --> 00:17:54,239 Vou matar-vos a todos! 272 00:17:55,616 --> 00:17:57,201 Estes tipos são marados! 273 00:17:57,868 --> 00:17:59,787 Não são nada como os Toman! 274 00:18:00,454 --> 00:18:02,581 Estão-se a passar! 275 00:18:05,501 --> 00:18:08,504 BRIGADA DE HOMICÍDIOS 276 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 Desculpa, Hanagaki. 277 00:18:17,930 --> 00:18:19,848 Nós é que tratamos disto. 278 00:18:20,808 --> 00:18:23,102 Deixa isto connosco e sai já daqui. 279 00:18:24,770 --> 00:18:26,063 Protege a Hina. 280 00:18:26,688 --> 00:18:27,523 O que devo fazer? 281 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 Estes tipos são mesmo maus, 282 00:18:31,610 --> 00:18:35,197 mas serão capazes de fazer mal aos irmãos do chefe? 283 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 Mas, sobretudo, 284 00:18:37,950 --> 00:18:40,202 não posso deixar a Hina ficar aqui. 285 00:18:52,840 --> 00:18:54,424 Hina, vamos embora! 286 00:18:56,844 --> 00:18:58,011 Takemichi! 287 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Taiju... 288 00:19:21,368 --> 00:19:23,871 Dó! 289 00:19:24,454 --> 00:19:27,833 O som que fazes Quando te parto a cabeça 290 00:19:28,292 --> 00:19:29,835 TAIJU SHIBA LÍDER DRAGÃO NEGRO 10.ª GERAÇÃO 291 00:19:33,881 --> 00:19:35,757 Takemichi! Estás bem? 292 00:19:35,841 --> 00:19:36,675 Hina! 293 00:19:37,801 --> 00:19:39,261 Foge imediatamente! 294 00:19:40,429 --> 00:19:42,723 Não é justo, malta. 295 00:19:46,643 --> 00:19:48,937 Estão a divertir-se sem mim. 296 00:19:49,563 --> 00:19:51,064 Também quero brincar! 297 00:20:02,075 --> 00:20:02,910 Takemichi! 298 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Fica aí! 299 00:20:07,623 --> 00:20:09,833 Este é o irmão do Hakkai? 300 00:20:10,876 --> 00:20:14,630 Este tipo é o décimo líder do DRAGÃO NEGRO! 301 00:20:24,681 --> 00:20:26,600 Aqueles tipos estavam tão briguentos 302 00:20:27,100 --> 00:20:28,393 e agora estão calmos! 303 00:20:30,395 --> 00:20:32,272 Quem é este palhaço? 304 00:20:35,859 --> 00:20:37,819 Deste-lhe um murro sem sequer saberes? 305 00:20:37,903 --> 00:20:39,154 Isso é mesmo teu, chefe. 306 00:20:40,155 --> 00:20:42,908 Esse tipo é o capitão da Primeira Divisão do Toman, 307 00:20:42,991 --> 00:20:45,077 Takemichi Hanagaki. 308 00:20:46,203 --> 00:20:48,288 Do Toman? 309 00:20:50,749 --> 00:20:52,793 Este tipo é capitão do Toman? 310 00:20:53,877 --> 00:20:56,838 Boa piada, Koko. 311 00:20:56,922 --> 00:20:58,507 É verdade, chefe. 312 00:20:59,091 --> 00:21:00,425 E é amigo do teu irmão. 313 00:21:02,886 --> 00:21:04,680 Não pode ser! 314 00:21:16,024 --> 00:21:17,818 Então, Hakkai, 315 00:21:17,901 --> 00:21:21,446 trazes um estranho para a nossa casa? 316 00:21:22,030 --> 00:21:25,534 Mas não te juntas ao nosso gangue, por mais que te diga para o fazeres? 317 00:21:34,251 --> 00:21:36,086 Hakkai. 318 00:21:39,214 --> 00:21:42,175 Espanca este tipo... até à morte. 319 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 Então? 320 00:22:00,902 --> 00:22:03,155 Não ouviste? 321 00:22:05,240 --> 00:22:06,700 Eu disse... 322 00:22:07,576 --> 00:22:08,910 ... mata-o! 323 00:23:41,169 --> 00:23:43,213 Legendas: Laura Genevrois