1 00:00:08,675 --> 00:00:10,593 Questa volta, sono io. 2 00:00:12,053 --> 00:00:12,887 Sono io quello… 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,098 che ha ucciso… 4 00:00:16,725 --> 00:00:17,767 Hina. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,855 Akkun, Chifuyu e tutti gli altri sono morti! 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,940 Urlare e piangere non serve a niente! 7 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 Tu mi hai salvato! 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,865 Ti prego, trasforma questo mondo infernale, 9 00:00:31,948 --> 00:00:32,949 Takemichi! 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,953 Per salvare Hina 11 00:00:37,787 --> 00:00:39,164 e tutti gli altri! 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,251 Cosa? 13 00:00:44,127 --> 00:00:46,212 Abbiamo entrambi fatto strike. 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 Sincronia perfetta. 15 00:00:54,137 --> 00:00:55,263 Esilarante. 16 00:00:55,847 --> 00:00:57,057 È enorme! 17 00:00:58,475 --> 00:01:00,018 Aspetta. Cosa? 18 00:01:00,101 --> 00:01:01,394 Lo conosco questo tipo? 19 00:01:01,978 --> 00:01:05,273 Aspetta. Mi sembrava di averti già visto. 20 00:01:05,356 --> 00:01:07,067 Sei Takemichi Hanagaki. 21 00:01:07,150 --> 00:01:07,984 Cosa? 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 Oh, andiamo. 23 00:01:09,986 --> 00:01:12,238 Diventare capitano ti ha dato alla testa? 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,492 Sono vice della seconda divisione… 25 00:01:15,575 --> 00:01:16,534 HAKKAI SHIBA VICECAPITANO SECONDA DIVISIONE 26 00:01:16,618 --> 00:01:17,702 …Hakkai Shiba. 27 00:01:18,536 --> 00:01:22,207 Cosa? Intendi la seconda divisione della Toman? 28 00:01:22,791 --> 00:01:24,417 E dai, andiamo! 29 00:01:24,501 --> 00:01:25,543 Togliti dai piedi! 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,754 Questa pista da bowling mi chiama! 31 00:01:28,213 --> 00:01:30,173 Ti chiama ancora? 32 00:01:30,840 --> 00:01:34,427 Senza fare almeno dieci partite, non mi sembra di aver giocato. 33 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 Perché non usi quell'energia per qualcos'altro? 34 00:01:36,971 --> 00:01:40,100 Dato che siamo qui, voglio sfruttarla al massimo! 35 00:01:42,644 --> 00:01:43,686 Questo tizio è… 36 00:01:44,437 --> 00:01:47,023 Voi vi lamentate troppo, 37 00:01:47,857 --> 00:01:49,609 maledetti veterani. 38 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 È della BLACK DRAGON! 39 00:01:52,904 --> 00:01:53,863 Che c'è? 40 00:01:53,947 --> 00:01:56,116 Oh, niente. 41 00:01:57,784 --> 00:02:00,245 Il mio capitano mi ha parlato molto di te. 42 00:02:00,829 --> 00:02:04,999 Perché un membro della BLACK DRAGON è vicecapitano alla Toman? 43 00:02:06,417 --> 00:02:07,627 Che succede? 44 00:03:42,472 --> 00:03:47,852 EPISODIO 2 DEVO ANDARE 45 00:03:56,027 --> 00:04:00,406 Hakkai Shiba è l'11° leader della BLACK DRAGON. 46 00:04:00,490 --> 00:04:04,160 Pare che il bastardo abbia ucciso l'ultimo leader per soldi, 47 00:04:04,661 --> 00:04:06,704 prendendo il controllo della BLACK DRAGON. 48 00:04:07,956 --> 00:04:09,666 Ha ucciso qualcuno per soldi? 49 00:04:13,169 --> 00:04:15,713 Così mi ha detto Kazutora. 50 00:04:22,637 --> 00:04:24,806 Certo che è alto e snello. 51 00:04:25,723 --> 00:04:26,557 Hina! 52 00:04:26,641 --> 00:04:27,475 Che c'è? 53 00:05:02,885 --> 00:05:03,886 Caspita! 54 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 Cosa? 55 00:05:18,109 --> 00:05:18,985 Beccati questa! 56 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Grazie. 57 00:05:34,959 --> 00:05:35,918 Tieni. 58 00:05:36,002 --> 00:05:36,961 Grazie. 59 00:05:39,964 --> 00:05:41,132 Non ci credo! 60 00:05:45,345 --> 00:05:49,515 Shiba butta giù quei birilli con molta più forza di Takemichi. 61 00:05:49,599 --> 00:05:53,269 Sì. Usa la palla più pesante che ci sia. 62 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 Cosa? 63 00:05:58,983 --> 00:06:01,069 Otto chili? 64 00:06:01,569 --> 00:06:02,737 Come i professionisti! 65 00:06:13,706 --> 00:06:14,999 Cosa? 66 00:06:27,095 --> 00:06:27,929 Combatti! 67 00:06:28,012 --> 00:06:30,264 Prendi questo! 68 00:06:33,434 --> 00:06:34,852 50 PUNTI - NELLA MEDIA 69 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 100 PUNTI - CAMPIONE 70 00:06:46,572 --> 00:06:47,657 Caspita! 71 00:06:47,740 --> 00:06:50,535 Cosa? Che potenza incredibile! 72 00:06:51,536 --> 00:06:53,454 Prendi questo! E questo! E questo! 73 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 Prendi questo! 74 00:06:54,997 --> 00:06:55,832 E questo! 75 00:06:55,915 --> 00:06:57,583 Prendi questo! 76 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 PESTA LA TALPA 77 00:06:59,252 --> 00:07:01,712 Porca puttana! È velocissimo! 78 00:07:20,523 --> 00:07:23,609 Cosa… Che tecnica incredibile! 79 00:07:24,360 --> 00:07:26,946 Che ne dici di una partita a ping-pong? 80 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 Ci sto! 81 00:07:28,489 --> 00:07:30,533 Qui non si gioca a ping-pong. 82 00:07:30,616 --> 00:07:31,576 Forza! Andiamo! 83 00:07:32,952 --> 00:07:36,122 Scusa. Ma mi piace vedere la sua reazione. 84 00:07:36,747 --> 00:07:40,251 Quindi, da oggi, siamo fratelli. 85 00:07:40,334 --> 00:07:42,837 Takemitchy, vieni a casa mia. 86 00:07:43,796 --> 00:07:44,797 Ok. 87 00:07:45,798 --> 00:07:47,175 Ma questo è Hakkai Shiba. 88 00:07:47,800 --> 00:07:50,178 Questo pazzoide vuole essere mio amico! 89 00:07:50,761 --> 00:07:53,139 Se ora siete fratelli, 90 00:07:53,723 --> 00:07:56,309 significa che sono la sorella maggiore di entrambi. 91 00:07:56,392 --> 00:07:58,102 Come? Siete fratelli? 92 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Prendimi una bibita. 93 00:08:00,104 --> 00:08:01,147 Cosa? 94 00:08:01,647 --> 00:08:04,525 Ora che me lo dici, avete gli stessi occhi. 95 00:08:06,319 --> 00:08:10,281 Sembri un combattente piuttosto debole, come sei diventato capitano nella Toman? 96 00:08:12,408 --> 00:08:14,243 È un tasto dolente, per me. 97 00:08:14,744 --> 00:08:18,331 Hakkai è chiaramente molto più dotato di te, può superarti di grado. 98 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 Ma a lui non interessa affatto. 99 00:08:20,958 --> 00:08:21,918 Questo è sicuro. 100 00:08:22,585 --> 00:08:23,711 Shiba sembra tosto. 101 00:08:23,794 --> 00:08:24,837 Hina! 102 00:08:32,303 --> 00:08:33,429 Cos'è questo silenzio? 103 00:08:34,222 --> 00:08:36,307 Sei davvero senza speranza. 104 00:08:37,808 --> 00:08:40,394 Se solo penso di essere un leader, ho l'emicrania. 105 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 Troppe restrizioni. 106 00:08:43,564 --> 00:08:45,525 A me piace essere libero. 107 00:08:45,608 --> 00:08:47,109 Cosa? 108 00:08:47,193 --> 00:08:48,736 Questo qui è proprio… 109 00:08:49,320 --> 00:08:51,113 Che forte, Shiba. 110 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Hina! 111 00:08:54,283 --> 00:08:55,409 -Cosa? -Cosa? 112 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 Tranquilla, Hina. 113 00:09:02,166 --> 00:09:04,335 Mio fratello è super strano. 114 00:09:05,503 --> 00:09:07,880 Ogni volta che una ragazza gli parla, 115 00:09:08,422 --> 00:09:09,840 lui si blocca. 116 00:09:10,925 --> 00:09:11,759 Cosa? 117 00:09:11,842 --> 00:09:12,927 Non farci caso. 118 00:09:13,010 --> 00:09:14,929 Ok… 119 00:09:16,305 --> 00:09:17,473 Uno sfigato totale. 120 00:09:23,604 --> 00:09:26,315 Questo tizio è davvero Hakkai Shiba? 121 00:09:26,399 --> 00:09:29,527 Pare che il bastardo abbia ucciso l'ultimo leader per soldi, 122 00:09:30,027 --> 00:09:32,280 prendendo il controllo della BLACK DRAGON. 123 00:09:33,698 --> 00:09:37,702 È davvero il futuro capo dei BLACK DRAGON come ha detto Kazutora? 124 00:09:42,623 --> 00:09:45,042 Ma non sembra uno cattivo. 125 00:09:46,002 --> 00:09:49,589 Al momento, è vicecapitano della seconda divisione della Toman. 126 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 Quindi, cosa succede nei prossimi 12 anni? 127 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 Allora… 128 00:09:57,680 --> 00:10:00,933 Hakkai, visto che sei vicecapitano della seconda divisione, 129 00:10:01,475 --> 00:10:03,769 vai d’accordo col capitano, Mitsuya? 130 00:10:04,520 --> 00:10:05,855 Devo accettarlo. 131 00:10:06,522 --> 00:10:07,356 E poi, 132 00:10:07,940 --> 00:10:10,192 io e te siamo coetanei, puoi rilassarti. 133 00:10:10,276 --> 00:10:13,237 Abbiamo la stessa età? Non si direbbe proprio! 134 00:10:14,405 --> 00:10:15,573 Che cattiveria. 135 00:10:16,532 --> 00:10:19,160 Mitsuya è come un fratello maggiore per Hakkai. 136 00:10:20,077 --> 00:10:23,247 Taka è una spina nel fianco. 137 00:10:24,498 --> 00:10:27,627 Mi ha insegnato cosa rende fico e non fico un delinquente. 138 00:10:29,211 --> 00:10:30,046 "Taka?" 139 00:10:30,963 --> 00:10:31,964 Oh, giusto. 140 00:10:32,048 --> 00:10:34,675 Credo che il nome di Mitsuya sia Takashi. 141 00:10:35,176 --> 00:10:37,678 Irritante, eh? Quel tipo… 142 00:10:41,432 --> 00:10:42,266 per me è come… 143 00:10:43,225 --> 00:10:44,518 un fratello maggiore. 144 00:10:45,603 --> 00:10:46,687 Cosa? 145 00:10:47,563 --> 00:10:49,940 La sua adorazione per Mitsuya è esagerata. 146 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 -Cosa? -Cosa? 147 00:10:50,941 --> 00:10:52,652 Guardate il suo cellulare. 148 00:10:55,237 --> 00:10:56,906 Yuzuha! Quando l'hai preso? 149 00:10:56,989 --> 00:10:58,991 La sua schermata di blocco è Mitsuya. 150 00:10:59,075 --> 00:11:00,493 È davvero fuori di testa! 151 00:11:01,202 --> 00:11:03,496 E la mia è Hakkai. 152 00:11:03,579 --> 00:11:05,122 Ancora più fuori di testa! 153 00:11:06,666 --> 00:11:07,583 Però… 154 00:11:08,668 --> 00:11:10,711 sembrano una bella coppia. 155 00:11:12,588 --> 00:11:14,006 Ma nel futuro… 156 00:11:14,965 --> 00:11:17,551 la gang dei BLACK DRAGON, guidata da Hakkai 157 00:11:18,552 --> 00:11:21,806 e Kisaki, eliminerà i membri della Toman. 158 00:11:21,889 --> 00:11:22,932 Che imbarazzo! 159 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 Ridammi il telefono! 160 00:11:24,642 --> 00:11:25,476 Va bene. 161 00:11:30,690 --> 00:11:33,693 Mitsuya sparirà, nel futuro. 162 00:11:34,860 --> 00:11:36,153 Sarà opera sua? 163 00:11:36,862 --> 00:11:39,156 Ma ha la foto di Mitsuya sulla schermata. 164 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 Hakkai Shiba… 165 00:11:42,243 --> 00:11:44,036 L'ho appena incontrato, 166 00:11:44,662 --> 00:11:46,372 ma l'Hakkai che ho conosciuto 167 00:11:46,956 --> 00:11:48,749 nel futuro sembra un'altra persona. 168 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 Qualcosa deve averlo cambiato. 169 00:11:54,338 --> 00:11:57,049 Che diavolo può essere successo? 170 00:11:58,175 --> 00:12:00,302 Non ho idea di cosa accadrà, 171 00:12:01,053 --> 00:12:02,221 ma se la impedirò, 172 00:12:02,805 --> 00:12:05,891 i BLACK DRAGON saranno eliminati e non corromperanno la Toman. 173 00:12:07,226 --> 00:12:10,187 Takemitchy, casa mia è poco più avanti. 174 00:12:10,271 --> 00:12:11,105 Come? 175 00:12:11,731 --> 00:12:12,773 Oh, ok. 176 00:12:21,157 --> 00:12:23,200 Hakkai, non va bene. 177 00:12:25,119 --> 00:12:29,039 SQUADRA DELLA MORTE 178 00:12:31,625 --> 00:12:32,460 Nostro fratello… 179 00:12:33,878 --> 00:12:35,004 è tornato. 180 00:12:39,425 --> 00:12:40,301 Ma che… 181 00:12:49,518 --> 00:12:51,771 SQUADRA DELLA MORTE 182 00:12:56,942 --> 00:12:58,360 Questi tizi sono pericolosi. 183 00:12:59,862 --> 00:13:00,738 "B… 184 00:13:01,781 --> 00:13:02,615 D?" 185 00:13:04,116 --> 00:13:04,950 Che cos'è? 186 00:13:05,868 --> 00:13:06,786 Hanagaki. 187 00:13:08,245 --> 00:13:10,998 Scusa, ma devi andartene. 188 00:13:11,081 --> 00:13:11,916 Cosa? 189 00:13:12,833 --> 00:13:15,377 Bene, bene! 190 00:13:16,962 --> 00:13:18,589 Il fratello minore. 191 00:13:19,632 --> 00:13:20,549 Koko… 192 00:13:21,759 --> 00:13:22,676 Lui? 193 00:13:25,262 --> 00:13:27,640 Nel futuro, è un ex membro dei BLACK DRAGON! 194 00:13:32,561 --> 00:13:33,437 Ciò significa 195 00:13:33,521 --> 00:13:34,855 che questi qui sono 196 00:13:34,939 --> 00:13:36,816 i BLACK DRAGON! 197 00:13:44,406 --> 00:13:45,574 Voi chi diavolo siete? 198 00:13:46,075 --> 00:13:47,993 Ho già visto quel tizio. 199 00:13:48,619 --> 00:13:51,705 È il capitano della prima divisione della Toman, Hanagaki. 200 00:13:52,665 --> 00:13:55,251 Uno stronzo della Toman nel nostro territorio? 201 00:13:56,335 --> 00:13:57,962 Ci prendi in giro? 202 00:14:03,092 --> 00:14:04,009 Toman? 203 00:14:04,468 --> 00:14:05,469 Un loro capitano? 204 00:14:05,553 --> 00:14:06,887 Ma che diavolo? 205 00:14:08,472 --> 00:14:11,141 Sono spacciato! 206 00:14:11,725 --> 00:14:14,478 Non uscirai vivo dal nostro territorio! 207 00:14:15,020 --> 00:14:16,605 Di' le tue ultime preghiere. 208 00:14:18,607 --> 00:14:20,818 Allora, tu sei il famoso Hanagaki, eh? 209 00:14:21,902 --> 00:14:24,822 Il capitano della prima divisione della Tokyo Manji Gang. 210 00:14:24,905 --> 00:14:28,284 La recluta d'oro che è diventata famosa. 211 00:14:28,868 --> 00:14:32,746 Tutta quest'area è territorio dei BLACK DRAGON. 212 00:14:32,830 --> 00:14:36,083 Il nostro capo ci ha ordinato di eliminare membri di altre gang 213 00:14:36,166 --> 00:14:38,502 che cercano di entrare nel nostro territorio. 214 00:14:39,545 --> 00:14:43,215 Sai cosa significa, vero, 215 00:14:43,299 --> 00:14:45,342 Hanagaki? 216 00:14:50,472 --> 00:14:52,349 Significa che sei morto! 217 00:14:53,726 --> 00:14:56,061 HAJIME KOKONOI, CAPITANO GUARDIA D'ÉLITE 10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON 218 00:14:57,354 --> 00:14:59,940 Ragazzi. Prendeteli. 219 00:15:00,441 --> 00:15:01,358 SEISHU INUI, CAPITANO COMMANDO 10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON 220 00:15:01,442 --> 00:15:02,276 Sissignore! 221 00:15:03,319 --> 00:15:04,945 Hina, vattene. 222 00:15:06,280 --> 00:15:09,658 Ci andranno giù pesante anche con le ragazze. 223 00:15:10,242 --> 00:15:11,118 Smettetela! 224 00:15:11,660 --> 00:15:13,412 Takemitchy è mio amico! 225 00:15:14,079 --> 00:15:15,456 Hakkai, 226 00:15:15,539 --> 00:15:19,335 anche se sono tuoi amici, bisogna dargli una lezione. 227 00:15:19,418 --> 00:15:22,379 Vedi, la nostra gang non ti ascolterà. 228 00:15:22,463 --> 00:15:25,257 Questo sarebbe "quell'"Hanagaki? 229 00:15:25,341 --> 00:15:27,968 Non è all'altezza di ciò che dicono sul suo conto. 230 00:15:28,052 --> 00:15:29,887 Non è capitano, ci scommetto. 231 00:15:29,970 --> 00:15:32,264 Lo stenderò e ne prenderò il merito. 232 00:15:32,348 --> 00:15:34,391 Si direbbe una mammoletta. 233 00:15:34,475 --> 00:15:36,393 Non ci servono tutti questi uomini. 234 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 Maledizione! E ora che faccio? 235 00:15:39,188 --> 00:15:40,356 C'è anche Hina! 236 00:15:40,898 --> 00:15:44,026 Ve l'ho detto, non osate toccare i miei amici. 237 00:15:44,610 --> 00:15:45,611 Per favore. 238 00:15:45,694 --> 00:15:48,989 Questo tizio conosce davvero i BLACK DRAGON? 239 00:15:50,157 --> 00:15:52,993 Hakkai, non stavi ascoltando? 240 00:15:53,077 --> 00:15:55,955 Non prendiamo ordini da te. 241 00:15:57,164 --> 00:15:58,582 Aggrediamo anche le ragazze! 242 00:16:06,382 --> 00:16:08,592 Sparite, farabutti! 243 00:16:11,178 --> 00:16:12,930 Questo tipo è tosto! 244 00:16:20,771 --> 00:16:23,399 Scusa se ti ho coinvolto, Takemitchy. 245 00:16:23,482 --> 00:16:24,316 Cosa? 246 00:16:25,275 --> 00:16:29,029 Il capo dei BLACK DRAGON è Taiju Shiba. 247 00:16:29,113 --> 00:16:29,947 Cosa? 248 00:16:30,698 --> 00:16:32,157 Shiba? Vuoi dire… 249 00:16:32,741 --> 00:16:33,784 Esatto. 250 00:16:33,867 --> 00:16:35,911 Taiju è nostro fratello maggiore. 251 00:16:37,413 --> 00:16:39,957 Noi tre siamo fratelli. 252 00:16:42,084 --> 00:16:45,546 Il fratello di Hakkai è il capo dei BLACK DRAGON? 253 00:16:46,130 --> 00:16:47,965 Aspetta! Questo significa… 254 00:16:48,674 --> 00:16:49,758 Dov'è mio fratello? 255 00:16:50,509 --> 00:16:51,427 Al minimarket. 256 00:16:54,388 --> 00:16:58,142 Non torna quasi mai a casa, perché dovrebbe farlo proprio ora? 257 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 Che rottura di palle. 258 00:17:01,895 --> 00:17:02,813 Ehi. 259 00:17:05,607 --> 00:17:09,236 Attento a come parli, stronzo. 260 00:17:10,154 --> 00:17:12,698 Parla male del capo e ti ammazzo. 261 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 Stai perdendo la calma. 262 00:17:16,577 --> 00:17:18,328 Pensi che non lo farò? 263 00:17:29,840 --> 00:17:31,967 Lascia stare il mio fratellino! 264 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 Lascia perdere, Inupi. 265 00:17:37,389 --> 00:17:38,640 Sono i fratelli del capo. 266 00:17:39,141 --> 00:17:42,102 Ho giurato fedeltà al capo. 267 00:17:42,686 --> 00:17:45,564 Non dobbiamo farci mettere i piedi in testa da loro. 268 00:17:46,523 --> 00:17:48,358 Gli farò vedere chi comanda. 269 00:17:49,068 --> 00:17:50,819 Non m'importa se sei una ragazza. 270 00:17:51,862 --> 00:17:54,239 Vi ucciderò tutti! 271 00:17:55,616 --> 00:17:57,201 Questi sono matti. 272 00:17:57,868 --> 00:17:59,787 Non sono affatto come la Toman. 273 00:18:00,454 --> 00:18:02,581 Sono completamente fuori di testa! 274 00:18:05,501 --> 00:18:08,504 SQUADRA DELLA MORTE 275 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 Perdonaci, Hanagaki. 276 00:18:17,930 --> 00:18:19,848 È un problema nostro. 277 00:18:20,808 --> 00:18:23,102 Lascia fare a noi e andatevene subito. 278 00:18:24,770 --> 00:18:26,063 Proteggi Hina. 279 00:18:26,688 --> 00:18:27,523 Che dovrei fare? 280 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 Questi sono senza dubbio pericolosi, 281 00:18:31,610 --> 00:18:35,197 ma farebbero del male al fratello e alla sorella del loro capo? 282 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 E soprattutto, 283 00:18:37,950 --> 00:18:40,202 non posso permettere che Hina resti qui. 284 00:18:52,840 --> 00:18:54,424 Hina, andiamo! 285 00:18:56,844 --> 00:18:58,011 Takemichi! 286 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Taiju… 287 00:19:21,368 --> 00:19:23,871 "Doh!" 288 00:19:24,454 --> 00:19:28,208 Il suono che fai quando ti spacco la testa! 289 00:19:28,292 --> 00:19:29,835 TAIJU SHIBA, CAPO BLACK DRAGON 10ª GENERAZIONE 290 00:19:33,881 --> 00:19:35,757 Takemichi! Stai bene? 291 00:19:35,841 --> 00:19:36,675 Hina! 292 00:19:37,801 --> 00:19:39,261 Scappa subito! 293 00:19:40,429 --> 00:19:42,723 Non è giusto, ragazzi. 294 00:19:46,643 --> 00:19:48,937 Vi state divertendo senza di me. 295 00:19:49,563 --> 00:19:51,064 Voglio partecipare anch'io! 296 00:20:02,075 --> 00:20:02,910 Takemichi! 297 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Stai indietro! 298 00:20:07,623 --> 00:20:09,833 Questo è il fratello di Hakkai? 299 00:20:10,876 --> 00:20:14,630 Questo qui è il decimo capo dei BLACK DRAGON! 300 00:20:24,681 --> 00:20:26,600 Quei tizi facevano i grossi, prima, 301 00:20:27,100 --> 00:20:28,393 ma ora sono immobili. 302 00:20:30,395 --> 00:20:32,272 Allora, chi è questo teppista? 303 00:20:35,859 --> 00:20:37,819 L'hai colpito senza neanche saperlo? 304 00:20:37,903 --> 00:20:39,154 È proprio da te, capo. 305 00:20:40,155 --> 00:20:42,908 Quello è il capitano della prima divisione della Toman, 306 00:20:42,991 --> 00:20:45,077 Takemichi Hanagaki. 307 00:20:46,203 --> 00:20:48,288 La Toman? 308 00:20:50,749 --> 00:20:52,793 Questo qui è il capitano della Toman? 309 00:20:53,877 --> 00:20:56,838 Koko, è davvero una bella battuta. 310 00:20:56,922 --> 00:20:58,507 È la verità, capo. 311 00:20:59,091 --> 00:21:00,425 È amico di tuo fratello. 312 00:21:02,886 --> 00:21:04,680 Non ci credo! 313 00:21:16,024 --> 00:21:17,818 Quindi, Hakkai, 314 00:21:17,901 --> 00:21:21,446 vuoi dire che hai portato un maledetto intruso a casa nostra? 315 00:21:22,030 --> 00:21:25,534 Ma non vuoi unirti alla nostra gang, per quante volte te lo dica? 316 00:21:34,251 --> 00:21:36,086 Hakkai. 317 00:21:39,214 --> 00:21:42,175 Picchia questo tizio… a morte. 318 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 Ehi! 319 00:22:00,902 --> 00:22:03,155 Non mi hai sentito? 320 00:22:05,240 --> 00:22:06,700 Ti ho detto… 321 00:22:07,951 --> 00:22:09,036 uccidilo! 322 00:23:38,667 --> 00:23:43,672 Sottotitoli: Carlo Marino