1
00:00:08,675 --> 00:00:10,593
Questa volta, sono io.
2
00:00:12,053 --> 00:00:12,887
Sono io quello…
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,098
che ha ucciso…
4
00:00:16,725 --> 00:00:17,767
Hina.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,855
Akkun, Chifuyu
e tutti gli altri sono morti!
6
00:00:21,938 --> 00:00:23,940
Urlare e piangere non serve a niente!
7
00:00:25,567 --> 00:00:27,485
Tu mi hai salvato!
8
00:00:29,612 --> 00:00:31,865
Ti prego,
trasforma questo mondo infernale,
9
00:00:31,948 --> 00:00:32,949
Takemichi!
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,953
Per salvare Hina
11
00:00:37,787 --> 00:00:39,164
e tutti gli altri!
12
00:00:42,208 --> 00:00:43,251
Cosa?
13
00:00:44,127 --> 00:00:46,212
Abbiamo entrambi fatto strike.
14
00:00:51,342 --> 00:00:53,219
Sincronia perfetta.
15
00:00:54,137 --> 00:00:55,263
Esilarante.
16
00:00:55,847 --> 00:00:57,057
È enorme!
17
00:00:58,475 --> 00:01:00,018
Aspetta. Cosa?
18
00:01:00,101 --> 00:01:01,394
Lo conosco questo tipo?
19
00:01:01,978 --> 00:01:05,273
Aspetta. Mi sembrava di averti già visto.
20
00:01:05,356 --> 00:01:07,067
Sei Takemichi Hanagaki.
21
00:01:07,150 --> 00:01:07,984
Cosa?
22
00:01:08,068 --> 00:01:09,319
Oh, andiamo.
23
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
Diventare capitano ti ha dato alla testa?
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,492
Sono vice della seconda divisione…
25
00:01:15,575 --> 00:01:16,534
HAKKAI SHIBA VICECAPITANO
SECONDA DIVISIONE
26
00:01:16,618 --> 00:01:17,702
…Hakkai Shiba.
27
00:01:18,536 --> 00:01:22,207
Cosa? Intendi la seconda divisione
della Toman?
28
00:01:22,791 --> 00:01:24,417
E dai, andiamo!
29
00:01:24,501 --> 00:01:25,543
Togliti dai piedi!
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,754
Questa pista da bowling mi chiama!
31
00:01:28,213 --> 00:01:30,173
Ti chiama ancora?
32
00:01:30,840 --> 00:01:34,427
Senza fare almeno dieci partite,
non mi sembra di aver giocato.
33
00:01:34,511 --> 00:01:36,888
Perché non usi quell'energia
per qualcos'altro?
34
00:01:36,971 --> 00:01:40,100
Dato che siamo qui,
voglio sfruttarla al massimo!
35
00:01:42,644 --> 00:01:43,686
Questo tizio è…
36
00:01:44,437 --> 00:01:47,023
Voi vi lamentate troppo,
37
00:01:47,857 --> 00:01:49,609
maledetti veterani.
38
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
È della BLACK DRAGON!
39
00:01:52,904 --> 00:01:53,863
Che c'è?
40
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
Oh, niente.
41
00:01:57,784 --> 00:02:00,245
Il mio capitano mi ha parlato molto di te.
42
00:02:00,829 --> 00:02:04,999
Perché un membro della BLACK DRAGON
è vicecapitano alla Toman?
43
00:02:06,417 --> 00:02:07,627
Che succede?
44
00:03:42,472 --> 00:03:47,852
EPISODIO 2
DEVO ANDARE
45
00:03:56,027 --> 00:04:00,406
Hakkai Shiba è l'11° leader
della BLACK DRAGON.
46
00:04:00,490 --> 00:04:04,160
Pare che il bastardo abbia ucciso
l'ultimo leader per soldi,
47
00:04:04,661 --> 00:04:06,704
prendendo il controllo della BLACK DRAGON.
48
00:04:07,956 --> 00:04:09,666
Ha ucciso qualcuno per soldi?
49
00:04:13,169 --> 00:04:15,713
Così mi ha detto Kazutora.
50
00:04:22,637 --> 00:04:24,806
Certo che è alto e snello.
51
00:04:25,723 --> 00:04:26,557
Hina!
52
00:04:26,641 --> 00:04:27,475
Che c'è?
53
00:05:02,885 --> 00:05:03,886
Caspita!
54
00:05:13,479 --> 00:05:14,605
Cosa?
55
00:05:18,109 --> 00:05:18,985
Beccati questa!
56
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
Grazie.
57
00:05:34,959 --> 00:05:35,918
Tieni.
58
00:05:36,002 --> 00:05:36,961
Grazie.
59
00:05:39,964 --> 00:05:41,132
Non ci credo!
60
00:05:45,345 --> 00:05:49,515
Shiba butta giù quei birilli
con molta più forza di Takemichi.
61
00:05:49,599 --> 00:05:53,269
Sì. Usa la palla più pesante che ci sia.
62
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
Cosa?
63
00:05:58,983 --> 00:06:01,069
Otto chili?
64
00:06:01,569 --> 00:06:02,737
Come i professionisti!
65
00:06:13,706 --> 00:06:14,999
Cosa?
66
00:06:27,095 --> 00:06:27,929
Combatti!
67
00:06:28,012 --> 00:06:30,264
Prendi questo!
68
00:06:33,434 --> 00:06:34,852
50 PUNTI - NELLA MEDIA
69
00:06:44,570 --> 00:06:45,988
100 PUNTI - CAMPIONE
70
00:06:46,572 --> 00:06:47,657
Caspita!
71
00:06:47,740 --> 00:06:50,535
Cosa? Che potenza incredibile!
72
00:06:51,536 --> 00:06:53,454
Prendi questo! E questo! E questo!
73
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
Prendi questo!
74
00:06:54,997 --> 00:06:55,832
E questo!
75
00:06:55,915 --> 00:06:57,583
Prendi questo!
76
00:06:58,084 --> 00:06:59,168
PESTA LA TALPA
77
00:06:59,252 --> 00:07:01,712
Porca puttana! È velocissimo!
78
00:07:20,523 --> 00:07:23,609
Cosa… Che tecnica incredibile!
79
00:07:24,360 --> 00:07:26,946
Che ne dici di una partita a ping-pong?
80
00:07:27,029 --> 00:07:28,406
Ci sto!
81
00:07:28,489 --> 00:07:30,533
Qui non si gioca a ping-pong.
82
00:07:30,616 --> 00:07:31,576
Forza! Andiamo!
83
00:07:32,952 --> 00:07:36,122
Scusa. Ma mi piace vedere la sua reazione.
84
00:07:36,747 --> 00:07:40,251
Quindi, da oggi, siamo fratelli.
85
00:07:40,334 --> 00:07:42,837
Takemitchy, vieni a casa mia.
86
00:07:43,796 --> 00:07:44,797
Ok.
87
00:07:45,798 --> 00:07:47,175
Ma questo è Hakkai Shiba.
88
00:07:47,800 --> 00:07:50,178
Questo pazzoide vuole essere mio amico!
89
00:07:50,761 --> 00:07:53,139
Se ora siete fratelli,
90
00:07:53,723 --> 00:07:56,309
significa che sono la sorella maggiore
di entrambi.
91
00:07:56,392 --> 00:07:58,102
Come? Siete fratelli?
92
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
Prendimi una bibita.
93
00:08:00,104 --> 00:08:01,147
Cosa?
94
00:08:01,647 --> 00:08:04,525
Ora che me lo dici,
avete gli stessi occhi.
95
00:08:06,319 --> 00:08:10,281
Sembri un combattente piuttosto debole,
come sei diventato capitano nella Toman?
96
00:08:12,408 --> 00:08:14,243
È un tasto dolente, per me.
97
00:08:14,744 --> 00:08:18,331
Hakkai è chiaramente molto più dotato
di te, può superarti di grado.
98
00:08:18,915 --> 00:08:20,875
Ma a lui non interessa affatto.
99
00:08:20,958 --> 00:08:21,918
Questo è sicuro.
100
00:08:22,585 --> 00:08:23,711
Shiba sembra tosto.
101
00:08:23,794 --> 00:08:24,837
Hina!
102
00:08:32,303 --> 00:08:33,429
Cos'è questo silenzio?
103
00:08:34,222 --> 00:08:36,307
Sei davvero senza speranza.
104
00:08:37,808 --> 00:08:40,394
Se solo penso di essere un leader,
ho l'emicrania.
105
00:08:41,270 --> 00:08:42,855
Troppe restrizioni.
106
00:08:43,564 --> 00:08:45,525
A me piace essere libero.
107
00:08:45,608 --> 00:08:47,109
Cosa?
108
00:08:47,193 --> 00:08:48,736
Questo qui è proprio…
109
00:08:49,320 --> 00:08:51,113
Che forte, Shiba.
110
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
Hina!
111
00:08:54,283 --> 00:08:55,409
-Cosa?
-Cosa?
112
00:08:59,664 --> 00:09:01,666
Tranquilla, Hina.
113
00:09:02,166 --> 00:09:04,335
Mio fratello è super strano.
114
00:09:05,503 --> 00:09:07,880
Ogni volta che una ragazza gli parla,
115
00:09:08,422 --> 00:09:09,840
lui si blocca.
116
00:09:10,925 --> 00:09:11,759
Cosa?
117
00:09:11,842 --> 00:09:12,927
Non farci caso.
118
00:09:13,010 --> 00:09:14,929
Ok…
119
00:09:16,305 --> 00:09:17,473
Uno sfigato totale.
120
00:09:23,604 --> 00:09:26,315
Questo tizio è davvero Hakkai Shiba?
121
00:09:26,399 --> 00:09:29,527
Pare che il bastardo abbia ucciso
l'ultimo leader per soldi,
122
00:09:30,027 --> 00:09:32,280
prendendo il controllo della BLACK DRAGON.
123
00:09:33,698 --> 00:09:37,702
È davvero il futuro capo dei BLACK DRAGON
come ha detto Kazutora?
124
00:09:42,623 --> 00:09:45,042
Ma non sembra uno cattivo.
125
00:09:46,002 --> 00:09:49,589
Al momento, è vicecapitano
della seconda divisione della Toman.
126
00:09:50,756 --> 00:09:52,925
Quindi, cosa succede nei prossimi 12 anni?
127
00:09:55,511 --> 00:09:56,345
Allora…
128
00:09:57,680 --> 00:10:00,933
Hakkai, visto che sei vicecapitano
della seconda divisione,
129
00:10:01,475 --> 00:10:03,769
vai d’accordo col capitano, Mitsuya?
130
00:10:04,520 --> 00:10:05,855
Devo accettarlo.
131
00:10:06,522 --> 00:10:07,356
E poi,
132
00:10:07,940 --> 00:10:10,192
io e te siamo coetanei, puoi rilassarti.
133
00:10:10,276 --> 00:10:13,237
Abbiamo la stessa età?
Non si direbbe proprio!
134
00:10:14,405 --> 00:10:15,573
Che cattiveria.
135
00:10:16,532 --> 00:10:19,160
Mitsuya è come un fratello maggiore
per Hakkai.
136
00:10:20,077 --> 00:10:23,247
Taka è una spina nel fianco.
137
00:10:24,498 --> 00:10:27,627
Mi ha insegnato cosa rende fico
e non fico un delinquente.
138
00:10:29,211 --> 00:10:30,046
"Taka?"
139
00:10:30,963 --> 00:10:31,964
Oh, giusto.
140
00:10:32,048 --> 00:10:34,675
Credo che il nome di Mitsuya sia Takashi.
141
00:10:35,176 --> 00:10:37,678
Irritante, eh? Quel tipo…
142
00:10:41,432 --> 00:10:42,266
per me è come…
143
00:10:43,225 --> 00:10:44,518
un fratello maggiore.
144
00:10:45,603 --> 00:10:46,687
Cosa?
145
00:10:47,563 --> 00:10:49,940
La sua adorazione per Mitsuya è esagerata.
146
00:10:50,024 --> 00:10:50,858
-Cosa?
-Cosa?
147
00:10:50,941 --> 00:10:52,652
Guardate il suo cellulare.
148
00:10:55,237 --> 00:10:56,906
Yuzuha! Quando l'hai preso?
149
00:10:56,989 --> 00:10:58,991
La sua schermata di blocco è Mitsuya.
150
00:10:59,075 --> 00:11:00,493
È davvero fuori di testa!
151
00:11:01,202 --> 00:11:03,496
E la mia è Hakkai.
152
00:11:03,579 --> 00:11:05,122
Ancora più fuori di testa!
153
00:11:06,666 --> 00:11:07,583
Però…
154
00:11:08,668 --> 00:11:10,711
sembrano una bella coppia.
155
00:11:12,588 --> 00:11:14,006
Ma nel futuro…
156
00:11:14,965 --> 00:11:17,551
la gang dei BLACK DRAGON,
guidata da Hakkai
157
00:11:18,552 --> 00:11:21,806
e Kisaki, eliminerà i membri della Toman.
158
00:11:21,889 --> 00:11:22,932
Che imbarazzo!
159
00:11:23,516 --> 00:11:24,558
Ridammi il telefono!
160
00:11:24,642 --> 00:11:25,476
Va bene.
161
00:11:30,690 --> 00:11:33,693
Mitsuya sparirà, nel futuro.
162
00:11:34,860 --> 00:11:36,153
Sarà opera sua?
163
00:11:36,862 --> 00:11:39,156
Ma ha la foto di Mitsuya sulla schermata.
164
00:11:40,157 --> 00:11:41,367
Hakkai Shiba…
165
00:11:42,243 --> 00:11:44,036
L'ho appena incontrato,
166
00:11:44,662 --> 00:11:46,372
ma l'Hakkai che ho conosciuto
167
00:11:46,956 --> 00:11:48,749
nel futuro sembra un'altra persona.
168
00:11:50,501 --> 00:11:52,670
Qualcosa deve averlo cambiato.
169
00:11:54,338 --> 00:11:57,049
Che diavolo può essere successo?
170
00:11:58,175 --> 00:12:00,302
Non ho idea di cosa accadrà,
171
00:12:01,053 --> 00:12:02,221
ma se la impedirò,
172
00:12:02,805 --> 00:12:05,891
i BLACK DRAGON saranno eliminati
e non corromperanno la Toman.
173
00:12:07,226 --> 00:12:10,187
Takemitchy, casa mia è poco più avanti.
174
00:12:10,271 --> 00:12:11,105
Come?
175
00:12:11,731 --> 00:12:12,773
Oh, ok.
176
00:12:21,157 --> 00:12:23,200
Hakkai, non va bene.
177
00:12:25,119 --> 00:12:29,039
SQUADRA DELLA MORTE
178
00:12:31,625 --> 00:12:32,460
Nostro fratello…
179
00:12:33,878 --> 00:12:35,004
è tornato.
180
00:12:39,425 --> 00:12:40,301
Ma che…
181
00:12:49,518 --> 00:12:51,771
SQUADRA DELLA MORTE
182
00:12:56,942 --> 00:12:58,360
Questi tizi sono pericolosi.
183
00:12:59,862 --> 00:13:00,738
"B…
184
00:13:01,781 --> 00:13:02,615
D?"
185
00:13:04,116 --> 00:13:04,950
Che cos'è?
186
00:13:05,868 --> 00:13:06,786
Hanagaki.
187
00:13:08,245 --> 00:13:10,998
Scusa, ma devi andartene.
188
00:13:11,081 --> 00:13:11,916
Cosa?
189
00:13:12,833 --> 00:13:15,377
Bene, bene!
190
00:13:16,962 --> 00:13:18,589
Il fratello minore.
191
00:13:19,632 --> 00:13:20,549
Koko…
192
00:13:21,759 --> 00:13:22,676
Lui?
193
00:13:25,262 --> 00:13:27,640
Nel futuro, è un ex membro
dei BLACK DRAGON!
194
00:13:32,561 --> 00:13:33,437
Ciò significa
195
00:13:33,521 --> 00:13:34,855
che questi qui sono
196
00:13:34,939 --> 00:13:36,816
i BLACK DRAGON!
197
00:13:44,406 --> 00:13:45,574
Voi chi diavolo siete?
198
00:13:46,075 --> 00:13:47,993
Ho già visto quel tizio.
199
00:13:48,619 --> 00:13:51,705
È il capitano della prima divisione
della Toman, Hanagaki.
200
00:13:52,665 --> 00:13:55,251
Uno stronzo della Toman
nel nostro territorio?
201
00:13:56,335 --> 00:13:57,962
Ci prendi in giro?
202
00:14:03,092 --> 00:14:04,009
Toman?
203
00:14:04,468 --> 00:14:05,469
Un loro capitano?
204
00:14:05,553 --> 00:14:06,887
Ma che diavolo?
205
00:14:08,472 --> 00:14:11,141
Sono spacciato!
206
00:14:11,725 --> 00:14:14,478
Non uscirai vivo dal nostro territorio!
207
00:14:15,020 --> 00:14:16,605
Di' le tue ultime preghiere.
208
00:14:18,607 --> 00:14:20,818
Allora, tu sei il famoso Hanagaki, eh?
209
00:14:21,902 --> 00:14:24,822
Il capitano della prima divisione
della Tokyo Manji Gang.
210
00:14:24,905 --> 00:14:28,284
La recluta d'oro che è diventata famosa.
211
00:14:28,868 --> 00:14:32,746
Tutta quest'area è territorio
dei BLACK DRAGON.
212
00:14:32,830 --> 00:14:36,083
Il nostro capo ci ha ordinato di eliminare
membri di altre gang
213
00:14:36,166 --> 00:14:38,502
che cercano di entrare
nel nostro territorio.
214
00:14:39,545 --> 00:14:43,215
Sai cosa significa, vero,
215
00:14:43,299 --> 00:14:45,342
Hanagaki?
216
00:14:50,472 --> 00:14:52,349
Significa che sei morto!
217
00:14:53,726 --> 00:14:56,061
HAJIME KOKONOI, CAPITANO GUARDIA D'ÉLITE
10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON
218
00:14:57,354 --> 00:14:59,940
Ragazzi. Prendeteli.
219
00:15:00,441 --> 00:15:01,358
SEISHU INUI, CAPITANO COMMANDO
10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON
220
00:15:01,442 --> 00:15:02,276
Sissignore!
221
00:15:03,319 --> 00:15:04,945
Hina, vattene.
222
00:15:06,280 --> 00:15:09,658
Ci andranno giù pesante
anche con le ragazze.
223
00:15:10,242 --> 00:15:11,118
Smettetela!
224
00:15:11,660 --> 00:15:13,412
Takemitchy è mio amico!
225
00:15:14,079 --> 00:15:15,456
Hakkai,
226
00:15:15,539 --> 00:15:19,335
anche se sono tuoi amici,
bisogna dargli una lezione.
227
00:15:19,418 --> 00:15:22,379
Vedi, la nostra gang non ti ascolterà.
228
00:15:22,463 --> 00:15:25,257
Questo sarebbe "quell'"Hanagaki?
229
00:15:25,341 --> 00:15:27,968
Non è all'altezza di ciò che dicono
sul suo conto.
230
00:15:28,052 --> 00:15:29,887
Non è capitano, ci scommetto.
231
00:15:29,970 --> 00:15:32,264
Lo stenderò e ne prenderò il merito.
232
00:15:32,348 --> 00:15:34,391
Si direbbe una mammoletta.
233
00:15:34,475 --> 00:15:36,393
Non ci servono tutti questi uomini.
234
00:15:36,477 --> 00:15:38,646
Maledizione! E ora che faccio?
235
00:15:39,188 --> 00:15:40,356
C'è anche Hina!
236
00:15:40,898 --> 00:15:44,026
Ve l'ho detto,
non osate toccare i miei amici.
237
00:15:44,610 --> 00:15:45,611
Per favore.
238
00:15:45,694 --> 00:15:48,989
Questo tizio conosce davvero
i BLACK DRAGON?
239
00:15:50,157 --> 00:15:52,993
Hakkai, non stavi ascoltando?
240
00:15:53,077 --> 00:15:55,955
Non prendiamo ordini da te.
241
00:15:57,164 --> 00:15:58,582
Aggrediamo anche le ragazze!
242
00:16:06,382 --> 00:16:08,592
Sparite, farabutti!
243
00:16:11,178 --> 00:16:12,930
Questo tipo è tosto!
244
00:16:20,771 --> 00:16:23,399
Scusa se ti ho coinvolto, Takemitchy.
245
00:16:23,482 --> 00:16:24,316
Cosa?
246
00:16:25,275 --> 00:16:29,029
Il capo dei BLACK DRAGON è Taiju Shiba.
247
00:16:29,113 --> 00:16:29,947
Cosa?
248
00:16:30,698 --> 00:16:32,157
Shiba? Vuoi dire…
249
00:16:32,741 --> 00:16:33,784
Esatto.
250
00:16:33,867 --> 00:16:35,911
Taiju è nostro fratello maggiore.
251
00:16:37,413 --> 00:16:39,957
Noi tre siamo fratelli.
252
00:16:42,084 --> 00:16:45,546
Il fratello di Hakkai è il capo
dei BLACK DRAGON?
253
00:16:46,130 --> 00:16:47,965
Aspetta! Questo significa…
254
00:16:48,674 --> 00:16:49,758
Dov'è mio fratello?
255
00:16:50,509 --> 00:16:51,427
Al minimarket.
256
00:16:54,388 --> 00:16:58,142
Non torna quasi mai a casa,
perché dovrebbe farlo proprio ora?
257
00:17:00,811 --> 00:17:01,812
Che rottura di palle.
258
00:17:01,895 --> 00:17:02,813
Ehi.
259
00:17:05,607 --> 00:17:09,236
Attento a come parli, stronzo.
260
00:17:10,154 --> 00:17:12,698
Parla male del capo e ti ammazzo.
261
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
Stai perdendo la calma.
262
00:17:16,577 --> 00:17:18,328
Pensi che non lo farò?
263
00:17:29,840 --> 00:17:31,967
Lascia stare il mio fratellino!
264
00:17:35,262 --> 00:17:36,638
Lascia perdere, Inupi.
265
00:17:37,389 --> 00:17:38,640
Sono i fratelli del capo.
266
00:17:39,141 --> 00:17:42,102
Ho giurato fedeltà al capo.
267
00:17:42,686 --> 00:17:45,564
Non dobbiamo farci mettere i piedi
in testa da loro.
268
00:17:46,523 --> 00:17:48,358
Gli farò vedere chi comanda.
269
00:17:49,068 --> 00:17:50,819
Non m'importa se sei una ragazza.
270
00:17:51,862 --> 00:17:54,239
Vi ucciderò tutti!
271
00:17:55,616 --> 00:17:57,201
Questi sono matti.
272
00:17:57,868 --> 00:17:59,787
Non sono affatto come la Toman.
273
00:18:00,454 --> 00:18:02,581
Sono completamente fuori di testa!
274
00:18:05,501 --> 00:18:08,504
SQUADRA DELLA MORTE
275
00:18:15,719 --> 00:18:17,846
Perdonaci, Hanagaki.
276
00:18:17,930 --> 00:18:19,848
È un problema nostro.
277
00:18:20,808 --> 00:18:23,102
Lascia fare a noi e andatevene subito.
278
00:18:24,770 --> 00:18:26,063
Proteggi Hina.
279
00:18:26,688 --> 00:18:27,523
Che dovrei fare?
280
00:18:29,566 --> 00:18:31,527
Questi sono senza dubbio pericolosi,
281
00:18:31,610 --> 00:18:35,197
ma farebbero del male al fratello
e alla sorella del loro capo?
282
00:18:35,989 --> 00:18:37,032
E soprattutto,
283
00:18:37,950 --> 00:18:40,202
non posso permettere che Hina resti qui.
284
00:18:52,840 --> 00:18:54,424
Hina, andiamo!
285
00:18:56,844 --> 00:18:58,011
Takemichi!
286
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
Taiju…
287
00:19:21,368 --> 00:19:23,871
"Doh!"
288
00:19:24,454 --> 00:19:28,208
Il suono che fai
quando ti spacco la testa!
289
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
TAIJU SHIBA, CAPO BLACK DRAGON
10ª GENERAZIONE
290
00:19:33,881 --> 00:19:35,757
Takemichi! Stai bene?
291
00:19:35,841 --> 00:19:36,675
Hina!
292
00:19:37,801 --> 00:19:39,261
Scappa subito!
293
00:19:40,429 --> 00:19:42,723
Non è giusto, ragazzi.
294
00:19:46,643 --> 00:19:48,937
Vi state divertendo senza di me.
295
00:19:49,563 --> 00:19:51,064
Voglio partecipare anch'io!
296
00:20:02,075 --> 00:20:02,910
Takemichi!
297
00:20:02,993 --> 00:20:04,077
Stai indietro!
298
00:20:07,623 --> 00:20:09,833
Questo è il fratello di Hakkai?
299
00:20:10,876 --> 00:20:14,630
Questo qui è il decimo capo
dei BLACK DRAGON!
300
00:20:24,681 --> 00:20:26,600
Quei tizi facevano i grossi, prima,
301
00:20:27,100 --> 00:20:28,393
ma ora sono immobili.
302
00:20:30,395 --> 00:20:32,272
Allora, chi è questo teppista?
303
00:20:35,859 --> 00:20:37,819
L'hai colpito senza neanche saperlo?
304
00:20:37,903 --> 00:20:39,154
È proprio da te, capo.
305
00:20:40,155 --> 00:20:42,908
Quello è il capitano
della prima divisione della Toman,
306
00:20:42,991 --> 00:20:45,077
Takemichi Hanagaki.
307
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
La Toman?
308
00:20:50,749 --> 00:20:52,793
Questo qui è il capitano della Toman?
309
00:20:53,877 --> 00:20:56,838
Koko, è davvero una bella battuta.
310
00:20:56,922 --> 00:20:58,507
È la verità, capo.
311
00:20:59,091 --> 00:21:00,425
È amico di tuo fratello.
312
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
Non ci credo!
313
00:21:16,024 --> 00:21:17,818
Quindi, Hakkai,
314
00:21:17,901 --> 00:21:21,446
vuoi dire che hai portato
un maledetto intruso a casa nostra?
315
00:21:22,030 --> 00:21:25,534
Ma non vuoi unirti alla nostra gang,
per quante volte te lo dica?
316
00:21:34,251 --> 00:21:36,086
Hakkai.
317
00:21:39,214 --> 00:21:42,175
Picchia questo tizio… a morte.
318
00:21:55,272 --> 00:21:56,106
Ehi!
319
00:22:00,902 --> 00:22:03,155
Non mi hai sentito?
320
00:22:05,240 --> 00:22:06,700
Ti ho detto…
321
00:22:07,951 --> 00:22:09,036
uccidilo!
322
00:23:38,667 --> 00:23:43,672
Sottotitoli: Carlo Marino