1 00:00:08,675 --> 00:00:10,593 Esta vez he sido yo. 2 00:00:12,053 --> 00:00:12,887 He sido yo 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,098 el que ha matado 4 00:00:16,558 --> 00:00:17,767 a Hina. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,855 ¡Y a Akkun! ¡Y a Chifuyu! ¡Todos van muriendo! 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,940 ¡Lloriquear no te va a servir de nada! 7 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 ¡Tú me salvaste! 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,865 ¡Tienes que cambiar este mundo tan horrible, 9 00:00:31,948 --> 00:00:32,949 Takemichi! 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,953 ¡Para salvar a Hina 11 00:00:37,787 --> 00:00:39,164 y a todos los demás! 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,251 ¿Qué? 13 00:00:44,127 --> 00:00:46,212 Hostia. Los dos hemos hecho pleno. 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 Menuda sincronización, chaval. 15 00:00:54,137 --> 00:00:55,263 Es para troncharse. 16 00:00:55,847 --> 00:00:57,057 ¡Menuda torre! 17 00:00:58,475 --> 00:01:00,018 Pero… Espera. 18 00:01:00,101 --> 00:01:01,394 ¿De qué me suena? 19 00:01:01,978 --> 00:01:05,273 Anda. Ya decía yo que te había visto antes. 20 00:01:05,356 --> 00:01:07,067 Si eres Takemichi Hanagaki. 21 00:01:07,150 --> 00:01:07,984 ¿Qué? 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 ¿Qué pasa? 23 00:01:09,986 --> 00:01:12,238 ¿Te lo tienes creído ahora que eres capitán? 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,492 Yo soy el subcapitán de la segunda… 25 00:01:15,575 --> 00:01:16,534 SUBCAPITÁN 2.ª DIV. 26 00:01:16,618 --> 00:01:17,702 …Hakkai Shiba. 27 00:01:18,536 --> 00:01:22,207 ¿Eh? ¿De la segunda división de los ToMan? 28 00:01:22,791 --> 00:01:24,417 Vámonos de una vez. 29 00:01:24,501 --> 00:01:25,543 ¡Qué pesada! 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,754 ¿No ves que los bolos me llaman? 31 00:01:28,213 --> 00:01:30,173 ¿Te siguen llamando? 32 00:01:30,840 --> 00:01:34,427 Hasta que no tire diez veces, no me quedaré a gusto. 33 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 Podrías invertir esa energía en otra cosa. 34 00:01:36,971 --> 00:01:40,100 Ya que hemos venido, tendré que aprovechar a tope. 35 00:01:42,644 --> 00:01:43,686 Este tío es… 36 00:01:44,437 --> 00:01:47,023 A ver si dejáis de dar por culo de una vez, 37 00:01:47,857 --> 00:01:49,609 putos fósiles. 38 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 ¡Es de la Black Dragon! 39 00:01:52,904 --> 00:01:53,863 ¿Qué pasa? 40 00:01:53,947 --> 00:01:56,116 No, nada… 41 00:01:57,784 --> 00:02:00,245 Mi capitán no para de hablar de ti. 42 00:02:00,829 --> 00:02:04,999 ¿Qué coño hace uno de la Black Dragon como subcapitán de los ToMan? 43 00:02:06,417 --> 00:02:07,627 ¿Qué significa esto? 44 00:03:56,027 --> 00:04:00,406 Hakkai Shiba es el líder de la 11.ª generación de la Black Dragon. 45 00:04:00,490 --> 00:04:04,160 Dicen que es el cabrón que mató al líder anterior por pasta 46 00:04:04,661 --> 00:04:06,704 y asumió el mando de la Black Dragon. 47 00:04:07,956 --> 00:04:09,666 ¿Dices que lo mató por dinero? 48 00:04:13,169 --> 00:04:15,713 Eso me dijo Kazutora. 49 00:04:22,637 --> 00:04:24,806 Es superalto y parece fuerte. 50 00:04:25,723 --> 00:04:26,557 ¡Hina! 51 00:04:26,641 --> 00:04:27,475 ¿Qué? 52 00:05:02,885 --> 00:05:03,720 ¡Cómo mola! 53 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 ¿Qué? 54 00:05:18,109 --> 00:05:18,985 ¡Aquí tienes! 55 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Gracias. 56 00:05:34,959 --> 00:05:35,918 Para ti. 57 00:05:36,002 --> 00:05:36,961 Se agradece. 58 00:05:39,964 --> 00:05:41,132 ¡No jodamos! 59 00:05:45,345 --> 00:05:49,515 Shiba lanza la bola con mucha más fuerza que Takemichi. 60 00:05:49,599 --> 00:05:53,269 Sí. Además, siempre pilla la bola que más pesa. 61 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 ¿Qué? 62 00:05:58,983 --> 00:06:01,069 ¿La de ocho kilos? 63 00:06:01,569 --> 00:06:02,737 ¡Menudo pro el tío! 64 00:06:13,706 --> 00:06:14,999 ¿Qué? 65 00:06:27,095 --> 00:06:27,929 ¡A luchar! 66 00:06:28,012 --> 00:06:30,264 ¡Te vas a cagar! 67 00:06:33,434 --> 00:06:34,852 50 PUNTOS PASABLE 68 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 100 PUNTOS CAMPEÓN 69 00:06:46,572 --> 00:06:47,657 ¡Qué pasada! 70 00:06:47,740 --> 00:06:50,535 Pero ¿de dónde sacas tanta fuerza? 71 00:06:51,536 --> 00:06:53,454 ¡Toma! ¡Y toma! ¡Zasca! 72 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 ¡Capullo! 73 00:06:54,997 --> 00:06:55,832 ¡Serás…! 74 00:06:55,915 --> 00:06:57,583 ¡Toma! ¡Te pillé! 75 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 GOLPEA AL TOPO 76 00:06:59,252 --> 00:07:01,671 ¡Joder, menuda velocidad se gasta! 77 00:07:20,523 --> 00:07:23,609 Vaya pedazo de técnica tiene. 78 00:07:24,360 --> 00:07:26,946 ¿Seguimos? ¿Te hace una al ping-pong? 79 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 ¡Será un placer! 80 00:07:28,489 --> 00:07:30,533 Aquí no hay de eso. 81 00:07:30,616 --> 00:07:31,576 Vámonos. 82 00:07:32,952 --> 00:07:36,122 Perdona, es que me flipa ver sus reacciones. 83 00:07:36,747 --> 00:07:40,251 Pues nada, a partir de hoy, seremos como hermanos. 84 00:07:40,334 --> 00:07:42,837 Takemicchi, ¿por qué no vienes a mi casa? 85 00:07:43,796 --> 00:07:44,797 Sí, vale. 86 00:07:45,798 --> 00:07:47,175 ¿Este es Hakkai Shiba? 87 00:07:47,758 --> 00:07:50,178 ¡De menudo personaje me he hecho amigo! 88 00:07:50,761 --> 00:07:53,139 Si vosotros dos sois como hermanos, 89 00:07:53,723 --> 00:07:56,309 a partir de hoy, me tienes a mí de hermana mayor. 90 00:07:56,392 --> 00:07:58,102 Entonces, ¿sois hermanos? 91 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Cómprame una lata. 92 00:08:00,104 --> 00:08:01,147 Vaya. 93 00:08:01,647 --> 00:08:04,525 Es verdad, tenéis los ojos parecidos. 94 00:08:06,319 --> 00:08:10,281 Con la pinta de debilucho que tienes, ¿cómo has llegado a capitán de los ToMan? 95 00:08:12,408 --> 00:08:14,243 Eso me pregunto yo. 96 00:08:14,744 --> 00:08:18,331 Hakkai valdría mucho más que tú como capitán. 97 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 Pero claro, a él se la refanfinfla. 98 00:08:20,958 --> 00:08:21,918 Tienes razón. 99 00:08:22,585 --> 00:08:23,711 Parece fortísimo. 100 00:08:23,794 --> 00:08:24,837 ¡Hina! 101 00:08:32,303 --> 00:08:33,429 ¿Y este silencio? 102 00:08:34,222 --> 00:08:36,307 Lo tuyo no tiene cura, macho. 103 00:08:37,808 --> 00:08:40,394 Lo de ser capitán tiene que ser un coñazo total. 104 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 Demasiadas responsabilidades. 105 00:08:43,564 --> 00:08:45,525 Prefiero vivir a mi aire. 106 00:08:45,608 --> 00:08:47,109 ¡Hala! 107 00:08:47,193 --> 00:08:48,736 Joder, este tío… 108 00:08:49,320 --> 00:08:51,113 Cómo molas, Shiba. 109 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 ¡Hina! 110 00:08:54,283 --> 00:08:55,409 -¿Qué? -¿Qué? 111 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 No te lo tomes a mal, Hina. 112 00:09:02,166 --> 00:09:04,335 Mi hermano es más cortado de lo que parece. 113 00:09:05,503 --> 00:09:07,880 Cuando le habla alguna chica que no soy yo, 114 00:09:08,422 --> 00:09:09,840 se queda bloqueado. 115 00:09:10,925 --> 00:09:11,759 ¿Qué? 116 00:09:11,842 --> 00:09:12,927 Pasa de él. 117 00:09:13,010 --> 00:09:14,929 Ah, vale. 118 00:09:16,305 --> 00:09:17,473 Es un desastre. 119 00:09:23,604 --> 00:09:26,315 ¿De verdad este es Hakkai Shiba? 120 00:09:26,399 --> 00:09:29,277 Es el cabrón que mató al líder anterior por pasta 121 00:09:29,986 --> 00:09:32,154 y asumió el mando de la Black Dragon. 122 00:09:33,698 --> 00:09:37,702 ¿En serio es el futuro líder de la Black Dragon, como dijo Kazutora? 123 00:09:42,623 --> 00:09:45,042 No tiene pinta de ser mala gente. 124 00:09:46,002 --> 00:09:49,589 Ahora es el subcapitán de la 2.ª división de los ToMan. 125 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 ¿Qué le pasará en los próximos 12 años? 126 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 Oye. 127 00:09:57,680 --> 00:10:00,933 Hakkai, si eres el subcapitán de la 2.ª división, 128 00:10:01,475 --> 00:10:03,769 te llevarás bien con Mitsuya, el capitán. 129 00:10:04,520 --> 00:10:05,855 Somos íntimos. 130 00:10:06,522 --> 00:10:07,356 Por cierto, 131 00:10:07,940 --> 00:10:10,192 suéltate un poco, que tenemos la misma edad. 132 00:10:10,276 --> 00:10:13,237 No jodas, ¿en serio? Pues, con esas pintas, nadie lo diría. 133 00:10:14,405 --> 00:10:15,573 Tampoco te pases, tío. 134 00:10:16,198 --> 00:10:19,160 Mitsuya es como un hermano mayor para Hakkai. 135 00:10:20,077 --> 00:10:23,247 Ese Taka es un peñazo que no veas. 136 00:10:24,498 --> 00:10:27,627 Pero me enseñó lo bueno y lo malo de estar en una pandilla. 137 00:10:29,211 --> 00:10:30,046 "¿Taka?". 138 00:10:30,963 --> 00:10:31,964 Es verdad. 139 00:10:32,048 --> 00:10:34,675 Viene de Takashi, su nombre. Mitsuya es el apellido. 140 00:10:35,176 --> 00:10:37,678 ¿No crees que es un pesado? 141 00:10:41,432 --> 00:10:42,266 Parece… 142 00:10:43,225 --> 00:10:44,518 mi hermano de verdad. 143 00:10:45,603 --> 00:10:46,687 ¿Sí? 144 00:10:47,563 --> 00:10:49,940 No es ni medio normal lo que quiere a Mitsuya. 145 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 -¿Qué? -¿Qué? 146 00:10:50,941 --> 00:10:52,652 Echad un ojo a su móvil. 147 00:10:55,237 --> 00:10:56,906 ¡Yuzuha! ¿Qué haces con mi móvil? 148 00:10:56,989 --> 00:10:58,991 Tiene a Mitsuya de fondo de pantalla. 149 00:10:59,075 --> 00:11:00,493 ¡Eso ya no es normal! 150 00:11:01,202 --> 00:11:03,496 Y yo tengo a Hakkai, claro. 151 00:11:03,579 --> 00:11:05,122 ¡Pues eso es aún peor! 152 00:11:06,666 --> 00:11:07,583 Pero, oye, 153 00:11:08,668 --> 00:11:10,711 creo que hacen muy buen equipo. 154 00:11:12,588 --> 00:11:14,006 Eso sí, en el futuro, 155 00:11:14,965 --> 00:11:17,551 la Black Dragon que lidera Hakkai 156 00:11:18,552 --> 00:11:21,806 y Kisaki harán una purga de los ToMan. 157 00:11:21,889 --> 00:11:22,932 ¡Me da vergüenza! 158 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 ¡Devuélvemelo! 159 00:11:24,642 --> 00:11:25,476 Que sí, hombre. 160 00:11:30,690 --> 00:11:33,693 En el futuro, no hay ni rastro de Mitsuya. 161 00:11:34,860 --> 00:11:36,153 No puede ser que él… 162 00:11:36,862 --> 00:11:39,156 ¡Si tiene a Mitsuya como fondo de pantalla! 163 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 Hakkai Shiba… 164 00:11:42,243 --> 00:11:44,036 Acabo de conocerlo, 165 00:11:44,662 --> 00:11:46,372 pero el Hakkai del futuro 166 00:11:46,956 --> 00:11:48,749 actúa como si fuera otra persona. 167 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 Algo pasaría para que cambiara tanto. 168 00:11:54,338 --> 00:11:57,049 Pero no tengo ni idea de qué puede ser. 169 00:11:58,175 --> 00:12:00,302 No sé qué ocurrirá a partir de ahora, 170 00:12:01,053 --> 00:12:02,221 pero si logro pararlo, 171 00:12:02,805 --> 00:12:05,891 la Black Dragon no corromperá a los ToMan. 172 00:12:07,226 --> 00:12:10,187 Takemicchi, mi casa está justo ahí. 173 00:12:10,271 --> 00:12:11,105 ¿Qué? 174 00:12:11,731 --> 00:12:12,898 Vale, voy. 175 00:12:21,157 --> 00:12:23,200 Hakkai, liada. 176 00:12:25,119 --> 00:12:29,039 ESCUADRÓN ASESINO 177 00:12:31,625 --> 00:12:32,460 Nuestro hermano 178 00:12:33,878 --> 00:12:35,004 ha vuelto. 179 00:12:39,425 --> 00:12:40,301 ¿Qué…? 180 00:12:49,518 --> 00:12:51,771 ESCUADRÓN ASESINO 181 00:12:56,942 --> 00:12:58,360 ¡Parecen chungos! 182 00:12:59,862 --> 00:13:00,738 ¿"B… 183 00:13:01,781 --> 00:13:02,615 D"? 184 00:13:04,116 --> 00:13:04,950 ¿Quiénes son? 185 00:13:05,868 --> 00:13:06,786 Hanagaki. 186 00:13:08,245 --> 00:13:10,998 Lo siento, pero será mejor que os piréis. 187 00:13:11,081 --> 00:13:11,916 ¿Qué? 188 00:13:12,833 --> 00:13:15,377 Mira tú por dónde. 189 00:13:16,962 --> 00:13:18,589 Pero si es el señorito. 190 00:13:19,632 --> 00:13:20,549 Koko. 191 00:13:21,759 --> 00:13:22,676 ¿Este tío es…? 192 00:13:25,262 --> 00:13:27,640 Es uno de los ex-Black Dragons del futuro. 193 00:13:32,561 --> 00:13:33,437 Eso significa 194 00:13:33,521 --> 00:13:34,855 que todos estos son 195 00:13:34,939 --> 00:13:36,816 de la Black Dragon. 196 00:13:44,406 --> 00:13:45,574 ¿Quién hostias sois? 197 00:13:46,075 --> 00:13:47,993 Yo a ese anormal ya lo he visto. 198 00:13:48,619 --> 00:13:51,705 Es Hanagaki, el capitán de la 1.ª división de los ToMan. 199 00:13:52,665 --> 00:13:55,251 ¿Un gilipollas de los ToMan en nuestro territorio? 200 00:13:56,335 --> 00:13:57,962 ¿Qué cojones te has creído? 201 00:14:03,092 --> 00:14:04,009 ¿De los ToMan? 202 00:14:04,468 --> 00:14:05,469 ¿Un capitán? 203 00:14:05,553 --> 00:14:06,887 Manda huevos. 204 00:14:08,472 --> 00:14:11,141 ¿Qué? ¡La hemos hecho buena! 205 00:14:11,725 --> 00:14:14,478 No vas a salir vivo de nuestro territorio, capullo. 206 00:14:15,020 --> 00:14:16,605 Ve preparándote. 207 00:14:18,607 --> 00:14:20,818 O sea, que tú eres el famoso Hanagaki. 208 00:14:21,902 --> 00:14:24,822 El capitán de la 1.ª división de los Tokyo Manji. 209 00:14:24,905 --> 00:14:28,284 El novatillo de oro que lo petó lo más grande. 210 00:14:28,868 --> 00:14:32,746 Toda esta área pertenece a la Black Dragon. 211 00:14:32,830 --> 00:14:36,083 Nuestro líder nos ordenó cargarnos a cualquier otro pandillero 212 00:14:36,166 --> 00:14:38,502 que meta las narices en nuestro territorio. 213 00:14:39,545 --> 00:14:43,215 Ya sabes por dónde voy, ¿no? 214 00:14:43,299 --> 00:14:45,342 Hanagaki. 215 00:14:50,472 --> 00:14:52,349 ¡Que vas a palmarla! 216 00:14:53,726 --> 00:14:56,061 HAJIME KOKONOI CAPITÁN DE LOS GUARDIANES 217 00:14:57,354 --> 00:14:59,857 Id todos a por ellos, chavales. 218 00:14:59,940 --> 00:15:01,358 SEISHU INUI CAP. ASALTANTES 219 00:15:01,442 --> 00:15:02,276 ¡Sí! 220 00:15:03,319 --> 00:15:04,945 Hina, aléjate. 221 00:15:06,280 --> 00:15:09,658 Estos no tienen piedad ni con las chicas. 222 00:15:10,242 --> 00:15:11,118 ¡Dejadlo en paz! 223 00:15:11,660 --> 00:15:13,412 Takemicchi es colega mío. 224 00:15:14,079 --> 00:15:15,456 Imbécil. 225 00:15:15,539 --> 00:15:19,335 Aunque sea tu amiguito, hay que enseñarle modales. 226 00:15:19,418 --> 00:15:22,379 Ya sabes que los nuestros no atienden a razones. 227 00:15:22,463 --> 00:15:25,257 ¿Este es el tal Hanagaki? 228 00:15:25,341 --> 00:15:27,968 Pero si es un puto retaco. Qué mierda de rumores. 229 00:15:28,052 --> 00:15:29,887 ¿Cómo va a ser capitán? 230 00:15:29,970 --> 00:15:32,264 Me pido hacer los honores. 231 00:15:32,348 --> 00:15:34,391 Menuda pinta de cagado tiene. 232 00:15:34,475 --> 00:15:36,393 No hacemos falta tantos. 233 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 Joder, ¿qué puedo hacer? 234 00:15:39,188 --> 00:15:40,356 ¡Hina está aquí! 235 00:15:40,898 --> 00:15:44,026 A mis amigos no se les pone un solo dedo encima. 236 00:15:44,610 --> 00:15:45,611 Haced el favor. 237 00:15:45,694 --> 00:15:48,989 ¿En serio conoce a todos estos de la Black Dragon? 238 00:15:50,157 --> 00:15:52,993 Hakkai, ya lo has oído, ¿no? 239 00:15:53,077 --> 00:15:55,955 No somos de atender a razones. 240 00:15:57,164 --> 00:15:58,582 ¿Nos tiramos a las pibas? 241 00:16:06,382 --> 00:16:08,592 Largaos, putos subnormales. 242 00:16:11,178 --> 00:16:12,930 ¡Menudo bestia! 243 00:16:20,771 --> 00:16:23,399 Perdona por meterte en esto, Takemicchi. 244 00:16:23,482 --> 00:16:24,316 ¿Qué? 245 00:16:25,275 --> 00:16:29,029 El líder de la Black Dragon es Taiju Shiba. 246 00:16:29,113 --> 00:16:29,947 ¿Qué? 247 00:16:30,698 --> 00:16:32,157 ¿Shiba? Entonces… 248 00:16:32,741 --> 00:16:33,784 Exacto. 249 00:16:33,867 --> 00:16:35,911 Taiju es nuestro hermano mayor. 250 00:16:37,413 --> 00:16:39,957 Los tres somos hermanos. 251 00:16:42,084 --> 00:16:45,546 ¿El hermano de Hakkai es el líder de la Black Dragon? 252 00:16:46,130 --> 00:16:47,965 Pero entonces… 253 00:16:48,674 --> 00:16:49,758 ¿Y mi hermano? 254 00:16:50,509 --> 00:16:51,427 En el minisúper. 255 00:16:54,388 --> 00:16:58,142 Casi nunca pasa por casa. Mira que es inoportuno. 256 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 Qué puto coñazo. 257 00:17:01,895 --> 00:17:02,813 Oye. 258 00:17:05,607 --> 00:17:09,236 No te vengas tan arriba, comemierda. 259 00:17:10,154 --> 00:17:12,698 Como insultes al jefe, te mato. 260 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 No hace falta ponerse así. 261 00:17:16,577 --> 00:17:18,328 ¿No me crees capaz? 262 00:17:29,840 --> 00:17:31,967 ¡Ni se te ocurra tocar a mi hermanito! 263 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 Déjalo ya, Inupi. 264 00:17:37,389 --> 00:17:38,640 Son hermanos del jefe. 265 00:17:39,141 --> 00:17:42,102 Juré mi lealtad al jefe. 266 00:17:42,686 --> 00:17:45,564 Pero no pienso tolerar sus gilipolleces. 267 00:17:46,523 --> 00:17:48,358 Os voy a enseñar quién manda aquí. 268 00:17:49,068 --> 00:17:50,819 Que seas una tía me la suda. 269 00:17:51,862 --> 00:17:54,239 Os mataré a todos. 270 00:17:55,616 --> 00:17:57,201 ¡Esta gentuza es muy distinta 271 00:17:57,868 --> 00:17:59,787 a los ToMan! 272 00:18:00,454 --> 00:18:02,581 ¡Están como putas cabras! 273 00:18:05,501 --> 00:18:08,504 ESCUADRÓN ASESINO 274 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 Lo siento, Hanagaki. 275 00:18:17,930 --> 00:18:19,848 Nosotros nos encargamos de todo. 276 00:18:20,808 --> 00:18:23,102 Es cosa nuestra. Vosotros piraos. 277 00:18:24,770 --> 00:18:26,063 Protege a Hina. 278 00:18:26,688 --> 00:18:27,523 ¿Qué hago? 279 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 Es evidente que no son trigo limpio, 280 00:18:31,610 --> 00:18:35,197 pero ¿serán capaces de hacer daño a los hermanos de su líder? 281 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 Aun así, ahora mismo 282 00:18:37,950 --> 00:18:40,202 tengo que sacar de aquí a Hina. 283 00:18:52,840 --> 00:18:54,424 ¡Hina, nos vamos! 284 00:18:56,844 --> 00:18:58,011 ¡Takemichi! 285 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Taiju… 286 00:19:21,368 --> 00:19:23,871 To… 287 00:19:24,454 --> 00:19:27,833 Pedazo hostión que te has llevado, cabrón. 288 00:19:28,292 --> 00:19:29,835 TAIJU LÍDER 10.ª GEN. DE LA BD 289 00:19:33,881 --> 00:19:35,757 ¡Takemichi! ¿Estás bien? 290 00:19:35,841 --> 00:19:36,675 ¡Hina! 291 00:19:37,801 --> 00:19:39,261 ¡Vamos! ¡Tienes que irte! 292 00:19:40,429 --> 00:19:42,723 Ya os vale, cabroncetes. 293 00:19:46,643 --> 00:19:48,937 No podéis quedaros con toda la diversión. 294 00:19:49,563 --> 00:19:51,064 ¡Yo también me apunto! 295 00:20:02,075 --> 00:20:02,910 ¡Takemichi! 296 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 ¡No te acerques! 297 00:20:07,623 --> 00:20:09,833 ¿Este es el hermano de Hakkai? 298 00:20:10,876 --> 00:20:14,630 ¡Es el líder de la décima generación de la Black Dragon! 299 00:20:24,681 --> 00:20:26,600 Los chulitos vacilones de antes 300 00:20:27,100 --> 00:20:28,393 no mueven ni un dedo. 301 00:20:30,395 --> 00:20:32,272 A ver, ¿quién es este niñato? 302 00:20:35,859 --> 00:20:37,819 ¿Le das una hostia sin saber quién es? 303 00:20:37,903 --> 00:20:39,154 Tú en tu línea, jefe. 304 00:20:40,155 --> 00:20:42,908 Es el capitán de la 1.ª división de los ToMan, 305 00:20:42,991 --> 00:20:45,077 Takemichi Hanagaki. 306 00:20:46,203 --> 00:20:48,288 ¿Los ToMan? 307 00:20:50,749 --> 00:20:52,793 ¿Este tío es capitán de los ToMan? 308 00:20:53,877 --> 00:20:56,838 Koko, menudos chistacos te marcas. 309 00:20:56,922 --> 00:20:58,507 No es broma, jefe. 310 00:20:59,091 --> 00:21:00,425 Y es amigote del señorito. 311 00:21:02,886 --> 00:21:04,680 ¿Qué coño me cuentas? 312 00:21:16,024 --> 00:21:17,818 No me digas, Hakkai, 313 00:21:17,901 --> 00:21:21,446 que has tenido los santos cojones de traer a casa a un forastero. 314 00:21:22,030 --> 00:21:25,534 Y luego pasas de unirte a mi pandilla por más que te lo pido. 315 00:21:34,251 --> 00:21:36,086 Hakkai. 316 00:21:39,214 --> 00:21:42,175 Cárgate a este mierdecilla a palos. 317 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 ¡Oye! 318 00:22:00,902 --> 00:22:03,155 ¿No me has oído o qué? 319 00:22:05,240 --> 00:22:06,700 ¡Te he dicho 320 00:22:07,576 --> 00:22:08,910 que te lo cargues! 321 00:23:41,169 --> 00:23:43,213 Subtítulos: Iván Fraile Ramos