1
00:00:08,675 --> 00:00:10,593
Esta vez he sido yo.
2
00:00:12,053 --> 00:00:12,887
He sido yo
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,098
el que ha matado
4
00:00:16,558 --> 00:00:17,767
a Hina.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,855
¡Y a Akkun! ¡Y a Chifuyu!
¡Todos van muriendo!
6
00:00:21,938 --> 00:00:23,940
¡Lloriquear no te va a servir de nada!
7
00:00:25,567 --> 00:00:27,485
¡Tú me salvaste!
8
00:00:29,612 --> 00:00:31,865
¡Tienes que cambiar
este mundo tan horrible,
9
00:00:31,948 --> 00:00:32,949
Takemichi!
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,953
¡Para salvar a Hina
11
00:00:37,787 --> 00:00:39,164
y a todos los demás!
12
00:00:42,208 --> 00:00:43,251
¿Qué?
13
00:00:44,127 --> 00:00:46,212
Hostia. Los dos hemos hecho pleno.
14
00:00:51,342 --> 00:00:53,219
Menuda sincronización, chaval.
15
00:00:54,137 --> 00:00:55,263
Es para troncharse.
16
00:00:55,847 --> 00:00:57,057
¡Menuda torre!
17
00:00:58,475 --> 00:01:00,018
Pero… Espera.
18
00:01:00,101 --> 00:01:01,394
¿De qué me suena?
19
00:01:01,978 --> 00:01:05,273
Anda. Ya decía yo
que te había visto antes.
20
00:01:05,356 --> 00:01:07,067
Si eres Takemichi Hanagaki.
21
00:01:07,150 --> 00:01:07,984
¿Qué?
22
00:01:08,068 --> 00:01:09,319
¿Qué pasa?
23
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
¿Te lo tienes creído
ahora que eres capitán?
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,492
Yo soy el subcapitán de la segunda…
25
00:01:15,575 --> 00:01:16,534
SUBCAPITÁN 2.ª DIV.
26
00:01:16,618 --> 00:01:17,702
…Hakkai Shiba.
27
00:01:18,536 --> 00:01:22,207
¿Eh? ¿De la segunda división de los ToMan?
28
00:01:22,791 --> 00:01:24,417
Vámonos de una vez.
29
00:01:24,501 --> 00:01:25,543
¡Qué pesada!
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,754
¿No ves que los bolos me llaman?
31
00:01:28,213 --> 00:01:30,173
¿Te siguen llamando?
32
00:01:30,840 --> 00:01:34,427
Hasta que no tire diez veces,
no me quedaré a gusto.
33
00:01:34,511 --> 00:01:36,888
Podrías invertir esa energía en otra cosa.
34
00:01:36,971 --> 00:01:40,100
Ya que hemos venido,
tendré que aprovechar a tope.
35
00:01:42,644 --> 00:01:43,686
Este tío es…
36
00:01:44,437 --> 00:01:47,023
A ver si dejáis de dar
por culo de una vez,
37
00:01:47,857 --> 00:01:49,609
putos fósiles.
38
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
¡Es de la Black Dragon!
39
00:01:52,904 --> 00:01:53,863
¿Qué pasa?
40
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
No, nada…
41
00:01:57,784 --> 00:02:00,245
Mi capitán no para de hablar de ti.
42
00:02:00,829 --> 00:02:04,999
¿Qué coño hace uno de la Black Dragon
como subcapitán de los ToMan?
43
00:02:06,417 --> 00:02:07,627
¿Qué significa esto?
44
00:03:56,027 --> 00:04:00,406
Hakkai Shiba es el líder
de la 11.ª generación de la Black Dragon.
45
00:04:00,490 --> 00:04:04,160
Dicen que es el cabrón
que mató al líder anterior por pasta
46
00:04:04,661 --> 00:04:06,704
y asumió el mando de la Black Dragon.
47
00:04:07,956 --> 00:04:09,666
¿Dices que lo mató por dinero?
48
00:04:13,169 --> 00:04:15,713
Eso me dijo Kazutora.
49
00:04:22,637 --> 00:04:24,806
Es superalto y parece fuerte.
50
00:04:25,723 --> 00:04:26,557
¡Hina!
51
00:04:26,641 --> 00:04:27,475
¿Qué?
52
00:05:02,885 --> 00:05:03,720
¡Cómo mola!
53
00:05:13,479 --> 00:05:14,605
¿Qué?
54
00:05:18,109 --> 00:05:18,985
¡Aquí tienes!
55
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
Gracias.
56
00:05:34,959 --> 00:05:35,918
Para ti.
57
00:05:36,002 --> 00:05:36,961
Se agradece.
58
00:05:39,964 --> 00:05:41,132
¡No jodamos!
59
00:05:45,345 --> 00:05:49,515
Shiba lanza la bola
con mucha más fuerza que Takemichi.
60
00:05:49,599 --> 00:05:53,269
Sí. Además, siempre pilla
la bola que más pesa.
61
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
¿Qué?
62
00:05:58,983 --> 00:06:01,069
¿La de ocho kilos?
63
00:06:01,569 --> 00:06:02,737
¡Menudo pro el tío!
64
00:06:13,706 --> 00:06:14,999
¿Qué?
65
00:06:27,095 --> 00:06:27,929
¡A luchar!
66
00:06:28,012 --> 00:06:30,264
¡Te vas a cagar!
67
00:06:33,434 --> 00:06:34,852
50 PUNTOS
PASABLE
68
00:06:44,570 --> 00:06:45,988
100 PUNTOS
CAMPEÓN
69
00:06:46,572 --> 00:06:47,657
¡Qué pasada!
70
00:06:47,740 --> 00:06:50,535
Pero ¿de dónde sacas tanta fuerza?
71
00:06:51,536 --> 00:06:53,454
¡Toma! ¡Y toma! ¡Zasca!
72
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
¡Capullo!
73
00:06:54,997 --> 00:06:55,832
¡Serás…!
74
00:06:55,915 --> 00:06:57,583
¡Toma! ¡Te pillé!
75
00:06:58,084 --> 00:06:59,168
GOLPEA AL TOPO
76
00:06:59,252 --> 00:07:01,671
¡Joder, menuda velocidad se gasta!
77
00:07:20,523 --> 00:07:23,609
Vaya pedazo de técnica tiene.
78
00:07:24,360 --> 00:07:26,946
¿Seguimos? ¿Te hace una al ping-pong?
79
00:07:27,029 --> 00:07:28,406
¡Será un placer!
80
00:07:28,489 --> 00:07:30,533
Aquí no hay de eso.
81
00:07:30,616 --> 00:07:31,576
Vámonos.
82
00:07:32,952 --> 00:07:36,122
Perdona, es que me flipa
ver sus reacciones.
83
00:07:36,747 --> 00:07:40,251
Pues nada, a partir de hoy,
seremos como hermanos.
84
00:07:40,334 --> 00:07:42,837
Takemicchi, ¿por qué no vienes a mi casa?
85
00:07:43,796 --> 00:07:44,797
Sí, vale.
86
00:07:45,798 --> 00:07:47,175
¿Este es Hakkai Shiba?
87
00:07:47,758 --> 00:07:50,178
¡De menudo personaje me he hecho amigo!
88
00:07:50,761 --> 00:07:53,139
Si vosotros dos sois como hermanos,
89
00:07:53,723 --> 00:07:56,309
a partir de hoy,
me tienes a mí de hermana mayor.
90
00:07:56,392 --> 00:07:58,102
Entonces, ¿sois hermanos?
91
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
Cómprame una lata.
92
00:08:00,104 --> 00:08:01,147
Vaya.
93
00:08:01,647 --> 00:08:04,525
Es verdad, tenéis los ojos parecidos.
94
00:08:06,319 --> 00:08:10,281
Con la pinta de debilucho que tienes,
¿cómo has llegado a capitán de los ToMan?
95
00:08:12,408 --> 00:08:14,243
Eso me pregunto yo.
96
00:08:14,744 --> 00:08:18,331
Hakkai valdría mucho más
que tú como capitán.
97
00:08:18,915 --> 00:08:20,875
Pero claro, a él se la refanfinfla.
98
00:08:20,958 --> 00:08:21,918
Tienes razón.
99
00:08:22,585 --> 00:08:23,711
Parece fortísimo.
100
00:08:23,794 --> 00:08:24,837
¡Hina!
101
00:08:32,303 --> 00:08:33,429
¿Y este silencio?
102
00:08:34,222 --> 00:08:36,307
Lo tuyo no tiene cura, macho.
103
00:08:37,808 --> 00:08:40,394
Lo de ser capitán
tiene que ser un coñazo total.
104
00:08:41,270 --> 00:08:42,855
Demasiadas responsabilidades.
105
00:08:43,564 --> 00:08:45,525
Prefiero vivir a mi aire.
106
00:08:45,608 --> 00:08:47,109
¡Hala!
107
00:08:47,193 --> 00:08:48,736
Joder, este tío…
108
00:08:49,320 --> 00:08:51,113
Cómo molas, Shiba.
109
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
¡Hina!
110
00:08:54,283 --> 00:08:55,409
-¿Qué?
-¿Qué?
111
00:08:59,664 --> 00:09:01,666
No te lo tomes a mal, Hina.
112
00:09:02,166 --> 00:09:04,335
Mi hermano es
más cortado de lo que parece.
113
00:09:05,503 --> 00:09:07,880
Cuando le habla alguna chica
que no soy yo,
114
00:09:08,422 --> 00:09:09,840
se queda bloqueado.
115
00:09:10,925 --> 00:09:11,759
¿Qué?
116
00:09:11,842 --> 00:09:12,927
Pasa de él.
117
00:09:13,010 --> 00:09:14,929
Ah, vale.
118
00:09:16,305 --> 00:09:17,473
Es un desastre.
119
00:09:23,604 --> 00:09:26,315
¿De verdad este es Hakkai Shiba?
120
00:09:26,399 --> 00:09:29,277
Es el cabrón que mató
al líder anterior por pasta
121
00:09:29,986 --> 00:09:32,154
y asumió el mando de la Black Dragon.
122
00:09:33,698 --> 00:09:37,702
¿En serio es el futuro líder
de la Black Dragon, como dijo Kazutora?
123
00:09:42,623 --> 00:09:45,042
No tiene pinta de ser mala gente.
124
00:09:46,002 --> 00:09:49,589
Ahora es el subcapitán
de la 2.ª división de los ToMan.
125
00:09:50,756 --> 00:09:52,925
¿Qué le pasará en los próximos 12 años?
126
00:09:55,511 --> 00:09:56,345
Oye.
127
00:09:57,680 --> 00:10:00,933
Hakkai, si eres el subcapitán
de la 2.ª división,
128
00:10:01,475 --> 00:10:03,769
te llevarás bien con Mitsuya, el capitán.
129
00:10:04,520 --> 00:10:05,855
Somos íntimos.
130
00:10:06,522 --> 00:10:07,356
Por cierto,
131
00:10:07,940 --> 00:10:10,192
suéltate un poco,
que tenemos la misma edad.
132
00:10:10,276 --> 00:10:13,237
No jodas, ¿en serio?
Pues, con esas pintas, nadie lo diría.
133
00:10:14,405 --> 00:10:15,573
Tampoco te pases, tío.
134
00:10:16,198 --> 00:10:19,160
Mitsuya es
como un hermano mayor para Hakkai.
135
00:10:20,077 --> 00:10:23,247
Ese Taka es un peñazo que no veas.
136
00:10:24,498 --> 00:10:27,627
Pero me enseñó lo bueno y lo malo
de estar en una pandilla.
137
00:10:29,211 --> 00:10:30,046
"¿Taka?".
138
00:10:30,963 --> 00:10:31,964
Es verdad.
139
00:10:32,048 --> 00:10:34,675
Viene de Takashi, su nombre.
Mitsuya es el apellido.
140
00:10:35,176 --> 00:10:37,678
¿No crees que es un pesado?
141
00:10:41,432 --> 00:10:42,266
Parece…
142
00:10:43,225 --> 00:10:44,518
mi hermano de verdad.
143
00:10:45,603 --> 00:10:46,687
¿Sí?
144
00:10:47,563 --> 00:10:49,940
No es ni medio normal
lo que quiere a Mitsuya.
145
00:10:50,024 --> 00:10:50,858
-¿Qué?
-¿Qué?
146
00:10:50,941 --> 00:10:52,652
Echad un ojo a su móvil.
147
00:10:55,237 --> 00:10:56,906
¡Yuzuha! ¿Qué haces con mi móvil?
148
00:10:56,989 --> 00:10:58,991
Tiene a Mitsuya de fondo de pantalla.
149
00:10:59,075 --> 00:11:00,493
¡Eso ya no es normal!
150
00:11:01,202 --> 00:11:03,496
Y yo tengo a Hakkai, claro.
151
00:11:03,579 --> 00:11:05,122
¡Pues eso es aún peor!
152
00:11:06,666 --> 00:11:07,583
Pero, oye,
153
00:11:08,668 --> 00:11:10,711
creo que hacen muy buen equipo.
154
00:11:12,588 --> 00:11:14,006
Eso sí, en el futuro,
155
00:11:14,965 --> 00:11:17,551
la Black Dragon que lidera Hakkai
156
00:11:18,552 --> 00:11:21,806
y Kisaki harán una purga de los ToMan.
157
00:11:21,889 --> 00:11:22,932
¡Me da vergüenza!
158
00:11:23,516 --> 00:11:24,558
¡Devuélvemelo!
159
00:11:24,642 --> 00:11:25,476
Que sí, hombre.
160
00:11:30,690 --> 00:11:33,693
En el futuro, no hay ni rastro de Mitsuya.
161
00:11:34,860 --> 00:11:36,153
No puede ser que él…
162
00:11:36,862 --> 00:11:39,156
¡Si tiene a Mitsuya
como fondo de pantalla!
163
00:11:40,157 --> 00:11:41,367
Hakkai Shiba…
164
00:11:42,243 --> 00:11:44,036
Acabo de conocerlo,
165
00:11:44,662 --> 00:11:46,372
pero el Hakkai del futuro
166
00:11:46,956 --> 00:11:48,749
actúa como si fuera otra persona.
167
00:11:50,501 --> 00:11:52,670
Algo pasaría para que cambiara tanto.
168
00:11:54,338 --> 00:11:57,049
Pero no tengo ni idea de qué puede ser.
169
00:11:58,175 --> 00:12:00,302
No sé qué ocurrirá a partir de ahora,
170
00:12:01,053 --> 00:12:02,221
pero si logro pararlo,
171
00:12:02,805 --> 00:12:05,891
la Black Dragon no corromperá a los ToMan.
172
00:12:07,226 --> 00:12:10,187
Takemicchi, mi casa está justo ahí.
173
00:12:10,271 --> 00:12:11,105
¿Qué?
174
00:12:11,731 --> 00:12:12,898
Vale, voy.
175
00:12:21,157 --> 00:12:23,200
Hakkai, liada.
176
00:12:25,119 --> 00:12:29,039
ESCUADRÓN ASESINO
177
00:12:31,625 --> 00:12:32,460
Nuestro hermano
178
00:12:33,878 --> 00:12:35,004
ha vuelto.
179
00:12:39,425 --> 00:12:40,301
¿Qué…?
180
00:12:49,518 --> 00:12:51,771
ESCUADRÓN ASESINO
181
00:12:56,942 --> 00:12:58,360
¡Parecen chungos!
182
00:12:59,862 --> 00:13:00,738
¿"B…
183
00:13:01,781 --> 00:13:02,615
D"?
184
00:13:04,116 --> 00:13:04,950
¿Quiénes son?
185
00:13:05,868 --> 00:13:06,786
Hanagaki.
186
00:13:08,245 --> 00:13:10,998
Lo siento, pero será mejor que os piréis.
187
00:13:11,081 --> 00:13:11,916
¿Qué?
188
00:13:12,833 --> 00:13:15,377
Mira tú por dónde.
189
00:13:16,962 --> 00:13:18,589
Pero si es el señorito.
190
00:13:19,632 --> 00:13:20,549
Koko.
191
00:13:21,759 --> 00:13:22,676
¿Este tío es…?
192
00:13:25,262 --> 00:13:27,640
Es uno de los ex-Black Dragons del futuro.
193
00:13:32,561 --> 00:13:33,437
Eso significa
194
00:13:33,521 --> 00:13:34,855
que todos estos son
195
00:13:34,939 --> 00:13:36,816
de la Black Dragon.
196
00:13:44,406 --> 00:13:45,574
¿Quién hostias sois?
197
00:13:46,075 --> 00:13:47,993
Yo a ese anormal ya lo he visto.
198
00:13:48,619 --> 00:13:51,705
Es Hanagaki, el capitán
de la 1.ª división de los ToMan.
199
00:13:52,665 --> 00:13:55,251
¿Un gilipollas de los ToMan
en nuestro territorio?
200
00:13:56,335 --> 00:13:57,962
¿Qué cojones te has creído?
201
00:14:03,092 --> 00:14:04,009
¿De los ToMan?
202
00:14:04,468 --> 00:14:05,469
¿Un capitán?
203
00:14:05,553 --> 00:14:06,887
Manda huevos.
204
00:14:08,472 --> 00:14:11,141
¿Qué? ¡La hemos hecho buena!
205
00:14:11,725 --> 00:14:14,478
No vas a salir vivo
de nuestro territorio, capullo.
206
00:14:15,020 --> 00:14:16,605
Ve preparándote.
207
00:14:18,607 --> 00:14:20,818
O sea, que tú eres el famoso Hanagaki.
208
00:14:21,902 --> 00:14:24,822
El capitán de la 1.ª división
de los Tokyo Manji.
209
00:14:24,905 --> 00:14:28,284
El novatillo de oro
que lo petó lo más grande.
210
00:14:28,868 --> 00:14:32,746
Toda esta área
pertenece a la Black Dragon.
211
00:14:32,830 --> 00:14:36,083
Nuestro líder nos ordenó cargarnos
a cualquier otro pandillero
212
00:14:36,166 --> 00:14:38,502
que meta las narices
en nuestro territorio.
213
00:14:39,545 --> 00:14:43,215
Ya sabes por dónde voy, ¿no?
214
00:14:43,299 --> 00:14:45,342
Hanagaki.
215
00:14:50,472 --> 00:14:52,349
¡Que vas a palmarla!
216
00:14:53,726 --> 00:14:56,061
HAJIME KOKONOI
CAPITÁN DE LOS GUARDIANES
217
00:14:57,354 --> 00:14:59,857
Id todos a por ellos, chavales.
218
00:14:59,940 --> 00:15:01,358
SEISHU INUI
CAP. ASALTANTES
219
00:15:01,442 --> 00:15:02,276
¡Sí!
220
00:15:03,319 --> 00:15:04,945
Hina, aléjate.
221
00:15:06,280 --> 00:15:09,658
Estos no tienen piedad ni con las chicas.
222
00:15:10,242 --> 00:15:11,118
¡Dejadlo en paz!
223
00:15:11,660 --> 00:15:13,412
Takemicchi es colega mío.
224
00:15:14,079 --> 00:15:15,456
Imbécil.
225
00:15:15,539 --> 00:15:19,335
Aunque sea tu amiguito,
hay que enseñarle modales.
226
00:15:19,418 --> 00:15:22,379
Ya sabes que los nuestros
no atienden a razones.
227
00:15:22,463 --> 00:15:25,257
¿Este es el tal Hanagaki?
228
00:15:25,341 --> 00:15:27,968
Pero si es un puto retaco.
Qué mierda de rumores.
229
00:15:28,052 --> 00:15:29,887
¿Cómo va a ser capitán?
230
00:15:29,970 --> 00:15:32,264
Me pido hacer los honores.
231
00:15:32,348 --> 00:15:34,391
Menuda pinta de cagado tiene.
232
00:15:34,475 --> 00:15:36,393
No hacemos falta tantos.
233
00:15:36,477 --> 00:15:38,646
Joder, ¿qué puedo hacer?
234
00:15:39,188 --> 00:15:40,356
¡Hina está aquí!
235
00:15:40,898 --> 00:15:44,026
A mis amigos
no se les pone un solo dedo encima.
236
00:15:44,610 --> 00:15:45,611
Haced el favor.
237
00:15:45,694 --> 00:15:48,989
¿En serio conoce
a todos estos de la Black Dragon?
238
00:15:50,157 --> 00:15:52,993
Hakkai, ya lo has oído, ¿no?
239
00:15:53,077 --> 00:15:55,955
No somos de atender a razones.
240
00:15:57,164 --> 00:15:58,582
¿Nos tiramos a las pibas?
241
00:16:06,382 --> 00:16:08,592
Largaos, putos subnormales.
242
00:16:11,178 --> 00:16:12,930
¡Menudo bestia!
243
00:16:20,771 --> 00:16:23,399
Perdona por meterte en esto, Takemicchi.
244
00:16:23,482 --> 00:16:24,316
¿Qué?
245
00:16:25,275 --> 00:16:29,029
El líder de la Black Dragon
es Taiju Shiba.
246
00:16:29,113 --> 00:16:29,947
¿Qué?
247
00:16:30,698 --> 00:16:32,157
¿Shiba? Entonces…
248
00:16:32,741 --> 00:16:33,784
Exacto.
249
00:16:33,867 --> 00:16:35,911
Taiju es nuestro hermano mayor.
250
00:16:37,413 --> 00:16:39,957
Los tres somos hermanos.
251
00:16:42,084 --> 00:16:45,546
¿El hermano de Hakkai
es el líder de la Black Dragon?
252
00:16:46,130 --> 00:16:47,965
Pero entonces…
253
00:16:48,674 --> 00:16:49,758
¿Y mi hermano?
254
00:16:50,509 --> 00:16:51,427
En el minisúper.
255
00:16:54,388 --> 00:16:58,142
Casi nunca pasa por casa.
Mira que es inoportuno.
256
00:17:00,811 --> 00:17:01,812
Qué puto coñazo.
257
00:17:01,895 --> 00:17:02,813
Oye.
258
00:17:05,607 --> 00:17:09,236
No te vengas tan arriba, comemierda.
259
00:17:10,154 --> 00:17:12,698
Como insultes al jefe, te mato.
260
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
No hace falta ponerse así.
261
00:17:16,577 --> 00:17:18,328
¿No me crees capaz?
262
00:17:29,840 --> 00:17:31,967
¡Ni se te ocurra tocar a mi hermanito!
263
00:17:35,262 --> 00:17:36,638
Déjalo ya, Inupi.
264
00:17:37,389 --> 00:17:38,640
Son hermanos del jefe.
265
00:17:39,141 --> 00:17:42,102
Juré mi lealtad al jefe.
266
00:17:42,686 --> 00:17:45,564
Pero no pienso tolerar sus gilipolleces.
267
00:17:46,523 --> 00:17:48,358
Os voy a enseñar quién manda aquí.
268
00:17:49,068 --> 00:17:50,819
Que seas una tía me la suda.
269
00:17:51,862 --> 00:17:54,239
Os mataré a todos.
270
00:17:55,616 --> 00:17:57,201
¡Esta gentuza es muy distinta
271
00:17:57,868 --> 00:17:59,787
a los ToMan!
272
00:18:00,454 --> 00:18:02,581
¡Están como putas cabras!
273
00:18:05,501 --> 00:18:08,504
ESCUADRÓN ASESINO
274
00:18:15,719 --> 00:18:17,846
Lo siento, Hanagaki.
275
00:18:17,930 --> 00:18:19,848
Nosotros nos encargamos de todo.
276
00:18:20,808 --> 00:18:23,102
Es cosa nuestra. Vosotros piraos.
277
00:18:24,770 --> 00:18:26,063
Protege a Hina.
278
00:18:26,688 --> 00:18:27,523
¿Qué hago?
279
00:18:29,566 --> 00:18:31,527
Es evidente que no son trigo limpio,
280
00:18:31,610 --> 00:18:35,197
pero ¿serán capaces de hacer daño
a los hermanos de su líder?
281
00:18:35,989 --> 00:18:37,032
Aun así, ahora mismo
282
00:18:37,950 --> 00:18:40,202
tengo que sacar de aquí a Hina.
283
00:18:52,840 --> 00:18:54,424
¡Hina, nos vamos!
284
00:18:56,844 --> 00:18:58,011
¡Takemichi!
285
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
Taiju…
286
00:19:21,368 --> 00:19:23,871
To…
287
00:19:24,454 --> 00:19:27,833
Pedazo hostión que te has llevado, cabrón.
288
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
TAIJU
LÍDER 10.ª GEN. DE LA BD
289
00:19:33,881 --> 00:19:35,757
¡Takemichi! ¿Estás bien?
290
00:19:35,841 --> 00:19:36,675
¡Hina!
291
00:19:37,801 --> 00:19:39,261
¡Vamos! ¡Tienes que irte!
292
00:19:40,429 --> 00:19:42,723
Ya os vale, cabroncetes.
293
00:19:46,643 --> 00:19:48,937
No podéis quedaros con toda la diversión.
294
00:19:49,563 --> 00:19:51,064
¡Yo también me apunto!
295
00:20:02,075 --> 00:20:02,910
¡Takemichi!
296
00:20:02,993 --> 00:20:04,077
¡No te acerques!
297
00:20:07,623 --> 00:20:09,833
¿Este es el hermano de Hakkai?
298
00:20:10,876 --> 00:20:14,630
¡Es el líder de la décima generación
de la Black Dragon!
299
00:20:24,681 --> 00:20:26,600
Los chulitos vacilones de antes
300
00:20:27,100 --> 00:20:28,393
no mueven ni un dedo.
301
00:20:30,395 --> 00:20:32,272
A ver, ¿quién es este niñato?
302
00:20:35,859 --> 00:20:37,819
¿Le das una hostia sin saber quién es?
303
00:20:37,903 --> 00:20:39,154
Tú en tu línea, jefe.
304
00:20:40,155 --> 00:20:42,908
Es el capitán
de la 1.ª división de los ToMan,
305
00:20:42,991 --> 00:20:45,077
Takemichi Hanagaki.
306
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
¿Los ToMan?
307
00:20:50,749 --> 00:20:52,793
¿Este tío es capitán de los ToMan?
308
00:20:53,877 --> 00:20:56,838
Koko, menudos chistacos te marcas.
309
00:20:56,922 --> 00:20:58,507
No es broma, jefe.
310
00:20:59,091 --> 00:21:00,425
Y es amigote del señorito.
311
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
¿Qué coño me cuentas?
312
00:21:16,024 --> 00:21:17,818
No me digas, Hakkai,
313
00:21:17,901 --> 00:21:21,446
que has tenido los santos cojones
de traer a casa a un forastero.
314
00:21:22,030 --> 00:21:25,534
Y luego pasas de unirte
a mi pandilla por más que te lo pido.
315
00:21:34,251 --> 00:21:36,086
Hakkai.
316
00:21:39,214 --> 00:21:42,175
Cárgate a este mierdecilla a palos.
317
00:21:55,272 --> 00:21:56,106
¡Oye!
318
00:22:00,902 --> 00:22:03,155
¿No me has oído o qué?
319
00:22:05,240 --> 00:22:06,700
¡Te he dicho
320
00:22:07,576 --> 00:22:08,910
que te lo cargues!
321
00:23:41,169 --> 00:23:43,213
Subtítulos: Iván Fraile Ramos