1
00:00:04,713 --> 00:00:08,133
(breathes heavily)
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,635
(intense music)
3
00:00:11,177 --> 00:00:14,597
KISAKI: How's it feel to be entrusted
with the fate of Toman?
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,143
-Don't worry.
-(Takemichi gasping)
5
00:00:18,226 --> 00:00:20,478
You'll be joining him soon enough.
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,689
(whimpering)
7
00:00:22,772 --> 00:00:23,815
(grumbles)
8
00:00:27,569 --> 00:00:29,362
What the hell is wrong with you?
9
00:00:29,446 --> 00:00:30,530
(Takemichi gasps)
10
00:00:31,156 --> 00:00:33,324
Is that all you've got?
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,208
KISAKI: How disappointing.
12
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
(grunting)
13
00:00:47,881 --> 00:00:48,757
So long...
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,635
my hero.
15
00:00:54,095 --> 00:00:55,180
(clanks)
16
00:00:55,263 --> 00:00:56,639
MAN: What the hell?
17
00:00:56,723 --> 00:00:58,516
-(thumping)
-(man grunting)
18
00:00:58,600 --> 00:00:59,684
(body thuds)
19
00:01:07,358 --> 00:01:08,818
(Takemichi gasps)
20
00:01:11,529 --> 00:01:13,323
(soft gasp)
21
00:01:16,659 --> 00:01:17,744
(gasps)
22
00:01:17,869 --> 00:01:21,456
(panting)
23
00:01:24,542 --> 00:01:26,711
TAKEMICHI: Where am I?
24
00:01:26,795 --> 00:01:28,713
(grunting)
25
00:01:29,172 --> 00:01:30,465
Shit!
26
00:01:32,133 --> 00:01:35,804
TAKEMICHI: That's right!
Kisaki shot me in the leg.
27
00:01:36,930 --> 00:01:37,806
Wait...
28
00:01:39,849 --> 00:01:41,851
But after that, someone...
29
00:01:41,935 --> 00:01:43,603
KAZUTORA: I gave you first aid.
30
00:01:43,686 --> 00:01:44,854
What?
31
00:01:44,938 --> 00:01:46,773
(dramatic music)
32
00:01:46,856 --> 00:01:48,233
(wind blowing)
33
00:01:48,858 --> 00:01:50,151
(gasps)
34
00:01:52,237 --> 00:01:53,655
TAKEMICHI: Baji?
35
00:01:56,825 --> 00:02:00,995
TOKYO REVENGERS
36
00:02:02,872 --> 00:02:04,415
(gasps)
37
00:02:04,499 --> 00:02:06,084
TAKEMICHI: No.
38
00:02:07,502 --> 00:02:08,628
(gasps)
39
00:02:13,424 --> 00:02:16,094
Kazutora...
40
00:02:16,177 --> 00:02:18,012
(earring clinking)
41
00:02:19,764 --> 00:02:21,015
TAKEMICHI: Oh, right.
42
00:02:21,099 --> 00:02:23,601
It's been 12 years, so he's out of prison.
43
00:02:26,062 --> 00:02:28,690
(grunting)
44
00:02:30,108 --> 00:02:31,151
It's been a while...
45
00:02:31,234 --> 00:02:32,235
(groans)
46
00:02:33,695 --> 00:02:34,654
Kazutora...
47
00:02:34,737 --> 00:02:37,824
(grunting)
48
00:02:37,907 --> 00:02:40,285
-(thumping)
-(Takemichi groans)
49
00:02:40,910 --> 00:02:42,745
(Takemichi grunting)
50
00:02:46,749 --> 00:02:47,750
(grunting stops)
51
00:02:49,085 --> 00:02:50,170
The other day,
52
00:02:50,253 --> 00:02:54,132
some guys were beating the crap
out of a chick like this in the street.
53
00:02:54,632 --> 00:02:56,634
(breathes heavily)
54
00:02:57,886 --> 00:03:02,807
When I jumped in to break it up,
they said they were members of Toman.
55
00:03:04,726 --> 00:03:09,439
When did your Toman
turn into a gang that beats on women?
56
00:03:11,191 --> 00:03:13,943
I don't give a shit about you.
57
00:03:18,489 --> 00:03:19,699
It was...
58
00:03:20,909 --> 00:03:22,660
Chifuyu I wanted to save.
59
00:03:24,078 --> 00:03:25,580
(soft gasp)
60
00:03:29,667 --> 00:03:31,669
(car approaching)
61
00:03:34,047 --> 00:03:36,341
-(car horn honks)
-(soft gasp)
62
00:03:38,801 --> 00:03:39,928
It's you...
63
00:03:41,137 --> 00:03:43,348
It's been a while, Kazutora.
64
00:03:44,515 --> 00:03:46,851
-Need a ride?
-(gasps)
65
00:03:46,935 --> 00:03:48,937
(car engine revs)
66
00:03:51,731 --> 00:03:54,108
CHIFUYU: Toman has gone to the dogs.
67
00:03:54,567 --> 00:03:58,988
They're a criminal gang with zero ethics,
and the cops can't touch them.
68
00:03:59,906 --> 00:04:03,576
I want us to turn Toman back
into what it used to be.
69
00:04:06,913 --> 00:04:09,916
He'd been fighting all alone
this whole time.
70
00:04:12,335 --> 00:04:13,294
But you...
71
00:04:14,003 --> 00:04:15,964
What the hell were you doing?
72
00:04:16,464 --> 00:04:17,465
(gasps)
73
00:04:19,509 --> 00:04:20,802
TAKEMICHI: I get it now.
74
00:04:21,719 --> 00:04:23,346
In this timeline,
75
00:04:23,930 --> 00:04:26,766
I ended up so rotten,
Chifuyu couldn't rely on me.
76
00:04:27,684 --> 00:04:30,687
KAZUTORA:
Toman got so big, it lost its way.
77
00:04:31,312 --> 00:04:34,649
Still, you guys were the first
to serve as Kisaki's lackeys.
78
00:04:34,732 --> 00:04:36,025
(sighs)
79
00:04:37,360 --> 00:04:40,196
Draken, our only hope,
ended up on death row.
80
00:04:41,281 --> 00:04:43,658
And nobody knows where Mikey is now.
81
00:04:45,827 --> 00:04:46,911
So, Takemichi,
82
00:04:48,538 --> 00:04:50,331
where is Toman headed?
83
00:04:52,375 --> 00:04:56,963
Remember how Mikey once said
he'd build a new era for hoodlums?
84
00:04:59,549 --> 00:05:03,720
Just like he said, Toman has gotten huge.
85
00:05:05,221 --> 00:05:09,892
Drug dealing, prostitution,
illegal casinos, loansharking, murder.
86
00:05:10,685 --> 00:05:13,813
Toman does every kind of crime
and has grown huge doing it.
87
00:05:15,231 --> 00:05:17,483
But... But...
88
00:05:18,484 --> 00:05:21,321
Is this the era that
Mikey wanted to build?
89
00:05:23,156 --> 00:05:26,075
Is this the Toman that
Baji wanted to protect?
90
00:05:26,159 --> 00:05:27,285
(gasps)
91
00:05:28,828 --> 00:05:32,165
So, I'm going to build
a new era for hoodlums.
92
00:05:37,086 --> 00:05:38,546
I want a gang
93
00:05:38,629 --> 00:05:40,923
where each of us is
willing to risk our lives
94
00:05:41,758 --> 00:05:43,134
for each other.
95
00:05:45,261 --> 00:05:49,057
KAZUTORA: Back then, this wasn't the kind
of Toman they wanted to build.
96
00:05:50,141 --> 00:05:52,143
Isn't that right, Takemichi?
97
00:05:54,062 --> 00:05:55,313
TAKEMICHI: He's right!
98
00:05:55,396 --> 00:05:56,773
It's not!
99
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
It's not!
100
00:06:01,611 --> 00:06:04,781
The Toman I loved wasn't like this!
101
00:06:05,573 --> 00:06:07,909
It was always something to be proud of!
102
00:06:08,785 --> 00:06:09,744
Yes.
103
00:06:11,829 --> 00:06:13,998
KAZUTORA: Let's take back our Toman.
104
00:06:17,668 --> 00:06:19,212
-(Takemichi groans)
-(car door closes)
105
00:06:20,129 --> 00:06:22,131
Kazutora, I...
106
00:06:22,715 --> 00:06:25,093
I don't really remember things well,
107
00:06:26,302 --> 00:06:28,429
so I might ask some weird questions.
108
00:06:29,222 --> 00:06:31,766
How did Toman end up like this?
109
00:06:31,849 --> 00:06:33,059
(soft grunt)
110
00:06:33,142 --> 00:06:34,519
Well, I mean...
111
00:06:35,228 --> 00:06:39,440
I'm still kind of in shock,
so my head is pretty fuzzy.
112
00:06:40,316 --> 00:06:42,068
-It was Mikey.
-What?
113
00:06:42,652 --> 00:06:44,362
Mikey changed completely.
114
00:06:47,281 --> 00:06:51,702
Toman changed because Mikey changed.
115
00:06:52,203 --> 00:06:53,704
It can't be!
116
00:06:53,788 --> 00:06:56,082
Someone else must be behind it!
117
00:06:56,165 --> 00:06:58,835
Isn't Kisaki pulling
the strings or something?
118
00:06:59,335 --> 00:07:02,338
A month ago, Mitsuya went missing.
119
00:07:02,422 --> 00:07:03,714
Oh?
120
00:07:03,798 --> 00:07:06,884
Mikey sent for him,
but he hasn't been seen since then.
121
00:07:06,968 --> 00:07:07,844
What?
122
00:07:07,927 --> 00:07:09,554
(cell phone ringing)
123
00:07:13,391 --> 00:07:14,434
Hello?
124
00:07:18,438 --> 00:07:19,355
I see.
125
00:07:22,400 --> 00:07:25,319
While Kisaki had you tied up last night,
126
00:07:25,403 --> 00:07:28,114
-Pah-chin and Peh-yan were murdered.
-(gasps)
127
00:07:30,199 --> 00:07:32,118
(foreboding music)
128
00:07:32,660 --> 00:07:36,706
This means Mikey has started
purging the old Toman members.
129
00:07:37,081 --> 00:07:40,918
-(breathes shakily)
-He doesn't trust his old friends anymore.
130
00:07:41,002 --> 00:07:42,128
It can't be...
131
00:07:42,795 --> 00:07:45,590
How could Mikey do that to everyone?
132
00:07:45,673 --> 00:07:48,634
It's all being done at Mikey's command.
133
00:07:48,718 --> 00:07:51,679
Kisaki is just carrying out the orders.
134
00:07:52,346 --> 00:07:54,891
Mikey has gone truly evil.
135
00:07:57,560 --> 00:07:59,896
As one of the people who changed him,
136
00:08:00,521 --> 00:08:01,731
I want to talk to him.
137
00:08:02,482 --> 00:08:04,358
He needs to get away from them!
138
00:08:05,443 --> 00:08:06,861
"Them"?
139
00:08:06,944 --> 00:08:08,613
KAZUTORA: The violence of Kisaki
140
00:08:09,280 --> 00:08:10,823
and the money of BLACK DRAGON.
141
00:08:11,449 --> 00:08:13,326
Unless something is done about them,
142
00:08:13,784 --> 00:08:17,205
-Mikey will never return to normal.
-(soft gasp)
143
00:08:17,288 --> 00:08:19,373
He's not a hoodlum anymore.
144
00:08:20,333 --> 00:08:21,250
(beeps)
145
00:08:21,876 --> 00:08:23,961
Help me out, Takemichi.
146
00:08:24,045 --> 00:08:26,547
It's my turn to help Mikey now.
147
00:08:26,631 --> 00:08:28,382
I want to save Manjiro Sano.
148
00:08:28,674 --> 00:08:29,675
(soft grunt)
149
00:08:37,975 --> 00:08:40,978
The remnants of the old biker gang,
BLACK DRAGON,
150
00:08:41,938 --> 00:08:46,359
joined up with Toman and
became Mikey's heavy hitters.
151
00:08:46,442 --> 00:08:48,861
Those guys will do anything for money.
152
00:08:48,945 --> 00:08:49,904
Well...
153
00:08:50,488 --> 00:08:54,617
Wasn't BLACK DRAGON
the reason why Toman was formed?
154
00:08:54,700 --> 00:08:55,576
That's right.
155
00:08:56,160 --> 00:08:58,829
I had connections with
BLACK DRAGON in the past.
156
00:08:59,372 --> 00:09:02,166
But they're definitely
not like they used to be.
157
00:09:02,792 --> 00:09:07,380
The mounds of cash they can produce are
one of the things that corrupted Mikey.
158
00:09:08,506 --> 00:09:11,133
I used my connections
to find their hidden bank account.
159
00:09:11,759 --> 00:09:14,845
I plan to solve this
by stopping the flow of that money.
160
00:09:16,764 --> 00:09:22,019
And the one who was going
to handle Kisaki, Mikey's right-hand man,
161
00:09:22,436 --> 00:09:23,646
was Chifuyu.
162
00:09:27,858 --> 00:09:31,737
KAZUTORA: Chifuyu was killed because
he'd backed Kisaki into a corner.
163
00:09:31,821 --> 00:09:32,822
Really?
164
00:09:32,905 --> 00:09:36,284
That's why I went to that
building to rescue Chifuyu.
165
00:09:36,867 --> 00:09:38,327
How did Chifuyu...
166
00:09:38,995 --> 00:09:41,247
How did he have Kisaki cornered?
167
00:09:42,081 --> 00:09:44,500
One day, a police detective approached us.
168
00:09:44,584 --> 00:09:45,501
What?
169
00:09:45,585 --> 00:09:48,462
KAZUTORA: He's the brother of a woman
Kisaki had murdered.
170
00:09:48,546 --> 00:09:49,672
(gasps)
171
00:09:50,798 --> 00:09:52,258
I want revenge.
172
00:09:53,009 --> 00:09:54,093
TAKEMICHI: That's Naoto!
173
00:09:54,969 --> 00:09:58,222
Wait! You mean you and Chifuyu
helped that detective?
174
00:09:58,306 --> 00:09:59,140
Yeah.
175
00:09:59,682 --> 00:10:02,685
We looked into the murder
of Hinata Tachibana.
176
00:10:03,311 --> 00:10:05,605
We figured out who gave the orders.
177
00:10:06,981 --> 00:10:10,651
Atsushi Sendo, a Toman member,
rammed a car into a microcar
178
00:10:10,735 --> 00:10:14,614
driven by a school teacher.
They caught fire and blew up.
179
00:10:15,114 --> 00:10:16,699
They both died in that accident.
180
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
You remember it, right?
181
00:10:19,744 --> 00:10:21,912
TAKEMICHI: It's seared into my memory!
182
00:10:22,747 --> 00:10:24,665
KAZUTORA: Kisaki gave the order.
183
00:10:25,333 --> 00:10:27,877
But he has an alibi.
184
00:10:27,960 --> 00:10:31,505
He was meeting with you guys
in the top brass that day.
185
00:10:31,589 --> 00:10:32,506
What?
186
00:10:32,590 --> 00:10:34,008
TAKEMICHI: He was meeting with us?
187
00:10:34,675 --> 00:10:38,638
That must mean in this timeline
when Hinata and Akkun died,
188
00:10:39,221 --> 00:10:40,723
I wasn't even there.
189
00:10:41,515 --> 00:10:43,976
But Chifuyu had proof...
190
00:10:45,019 --> 00:10:47,772
that it was Kisaki who gave the order.
191
00:10:48,230 --> 00:10:49,065
Proof?
192
00:10:50,358 --> 00:10:54,779
We had Kisaki cornered
and were on the verge of getting him.
193
00:10:56,697 --> 00:11:00,785
But it's Chifuyu's fault
for letting him slip through our fingers.
194
00:11:01,243 --> 00:11:02,370
-(brake squeals)
-What?
195
00:11:03,954 --> 00:11:05,331
Get out, Takemichi.
196
00:11:06,290 --> 00:11:08,668
KAZUTORA: There's a guy in that alley
I want you to see.
197
00:11:08,751 --> 00:11:09,794
TAKEMICHI: Me?
198
00:11:13,255 --> 00:11:14,340
(Takemichi grunts)
199
00:11:16,550 --> 00:11:17,593
(grunts)
200
00:11:19,637 --> 00:11:21,514
TAKEMICHI: He wants me to see someone?
201
00:11:21,597 --> 00:11:23,182
Who could it be?
202
00:11:27,687 --> 00:11:28,896
(gasps)
203
00:11:28,979 --> 00:11:30,147
TAKEMICHI: Naoto!
204
00:11:31,982 --> 00:11:33,526
I've found him at last!
205
00:11:36,862 --> 00:11:38,072
I've been waiting for you,
206
00:11:38,155 --> 00:11:39,699
Takemichi.
207
00:11:39,782 --> 00:11:41,158
Naoto...
208
00:11:41,242 --> 00:11:42,910
(handcuffs rattle)
209
00:11:44,787 --> 00:11:45,621
TAKEMICHI: What?
210
00:11:46,706 --> 00:11:47,957
Takemichi Hanagaki,
211
00:11:48,040 --> 00:11:52,086
I'm placing you under arrest
for instigating murder!
212
00:11:52,169 --> 00:11:53,087
What?
213
00:11:53,963 --> 00:11:55,423
NAOTO: I'm sorry, Hanemiya.
214
00:11:55,715 --> 00:11:57,425
(grunts)
You bastard!
215
00:11:57,967 --> 00:12:02,221
I'm under arrest... for murder?
216
00:12:03,222 --> 00:12:05,975
Too bad, Takemichi.
217
00:12:07,101 --> 00:12:08,185
Naoto...
218
00:12:08,269 --> 00:12:09,353
Why?
219
00:12:13,899 --> 00:12:15,109
Watch this.
220
00:12:17,862 --> 00:12:18,946
TAKEMICHI: That's Chifuyu.
221
00:12:20,781 --> 00:12:22,074
What's this a video of?
222
00:12:23,743 --> 00:12:24,994
(door opens in video)
223
00:12:26,704 --> 00:12:28,080
-(door closes in video)
-CHIFUYU: Good afternoon.
224
00:12:28,164 --> 00:12:29,206
HAKKAI: You too.
225
00:12:32,084 --> 00:12:34,295
It's sure as hell hot.
(exhales deeply)
226
00:12:35,129 --> 00:12:37,047
Go on, sit down.
227
00:12:37,548 --> 00:12:41,010
I didn't want
to have to call you about this,
228
00:12:41,093 --> 00:12:42,636
but it was ordered.
229
00:12:43,179 --> 00:12:44,638
We got no choice.
230
00:12:45,431 --> 00:12:47,600
Is that... me?
231
00:12:48,309 --> 00:12:50,936
NAOTO:
Chifuyu Matsuno secretly taped this.
232
00:12:51,812 --> 00:12:52,897
(grunts)
233
00:12:58,611 --> 00:13:00,362
I don't know how to explain this.
234
00:13:00,863 --> 00:13:01,906
But in any case,
235
00:13:02,740 --> 00:13:05,659
as always, the moment
you returned to the present,
236
00:13:05,743 --> 00:13:07,953
my timeline changed in an instant.
237
00:13:08,996 --> 00:13:12,208
The changes you made in the past
made big changes in the present.
238
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
I'm still a cop, just as before.
239
00:13:16,295 --> 00:13:18,547
But you don't work
at a rental shop this time.
240
00:13:19,048 --> 00:13:20,341
You're a bigwig in Toman.
241
00:13:21,634 --> 00:13:23,969
Yet, just like before,
242
00:13:24,929 --> 00:13:26,931
on August 10th,
243
00:13:27,807 --> 00:13:31,101
my sister was killed in her car
by Atsushi Sendo.
244
00:13:32,978 --> 00:13:37,191
Then, I teamed up
with Kazutora Hanemiya and Chifuyu Matsuno
245
00:13:37,274 --> 00:13:39,944
to arrest Kisaki for my sister's death.
246
00:13:40,027 --> 00:13:41,320
(Takemichi breathes heavily)
247
00:13:41,904 --> 00:13:43,280
I'm sorry, Takemichi.
248
00:13:44,073 --> 00:13:45,407
You must be in shock.
249
00:13:46,700 --> 00:13:50,120
Considering my position,
I had no choice but to arrest you.
250
00:13:51,705 --> 00:13:53,541
Watch the rest of the video.
251
00:13:53,624 --> 00:13:54,708
-Okay...
-(clicks)
252
00:13:55,334 --> 00:13:57,878
There's only one reason I call you here.
253
00:13:58,462 --> 00:14:00,714
I want you to kill someone.
254
00:14:00,798 --> 00:14:01,882
MAN: Who?
255
00:14:02,466 --> 00:14:05,970
I don't know who it is.
I couldn't care less either!
256
00:14:06,053 --> 00:14:10,850
What's important is that
they're a nuisance to Toman!
257
00:14:11,809 --> 00:14:14,144
It's not like I want to make you do this.
258
00:14:14,895 --> 00:14:17,314
If it's not done,
Kisaki will be on my ass.
259
00:14:17,898 --> 00:14:19,775
Got it, Atsushi?
260
00:14:20,234 --> 00:14:21,485
(gasps)
Atsushi?
261
00:14:22,444 --> 00:14:23,445
That's Akkun!
262
00:14:24,238 --> 00:14:26,282
AKKUN: Who am I supposed to kill?
263
00:14:26,365 --> 00:14:28,242
TAKEMICHI (in video):
I told you! I don't know!
264
00:14:28,993 --> 00:14:32,663
Someone will contact
you with the details later.
265
00:14:33,414 --> 00:14:35,708
We'll get you everything
you need to do it.
266
00:14:35,791 --> 00:14:37,626
-AKKUN: Actually...
-TAKEMICHI (in video): What's it?
267
00:14:38,002 --> 00:14:40,004
AKKUN: I haven't heard from my wife
since last night.
268
00:14:40,087 --> 00:14:40,963
TAKEMICHI (in video): What?
269
00:14:41,046 --> 00:14:43,757
AKKUN: Come on, Takemichi!
Talk to the bosses for me!
270
00:14:43,841 --> 00:14:45,551
My wife is pregnant with our second...
271
00:14:45,634 --> 00:14:46,719
TAKEMICHI: Shut up!
272
00:14:46,802 --> 00:14:50,222
It's your duty as a plebe
to do what you're told, goddamn it!
273
00:14:51,849 --> 00:14:53,100
I ordered Akkun...
274
00:14:54,018 --> 00:14:55,686
to kill someone?
275
00:14:57,688 --> 00:14:59,356
Here is another video.
276
00:14:59,440 --> 00:15:01,942
Chifuyu Matsuno secretly taped this too.
277
00:15:02,651 --> 00:15:03,944
Watch it carefully.
278
00:15:04,028 --> 00:15:05,613
-(yelling in video)
-(gasps)
279
00:15:05,696 --> 00:15:07,907
(yells)
280
00:15:07,990 --> 00:15:09,617
CHIFUYU: Cut it out, Takemichi!
281
00:15:09,700 --> 00:15:10,618
TAKEMICHI: Fuck off!
282
00:15:10,701 --> 00:15:12,661
CHIFUYU:
Destroying the furniture won't help!
283
00:15:12,745 --> 00:15:14,747
Goddamn it! I was set up!
284
00:15:15,372 --> 00:15:17,207
That Kisaki is the devil!
285
00:15:17,791 --> 00:15:22,254
I didn't know he was supposed to kill her!
286
00:15:22,338 --> 00:15:23,797
(Takemichi sobs)
287
00:15:23,881 --> 00:15:26,216
Naoto, that's enough.
288
00:15:26,884 --> 00:15:28,385
(Takemichi grunts in video)
289
00:15:29,637 --> 00:15:34,099
We were after evidence proving
Kisaki's involvement in Hinata's murder.
290
00:15:35,267 --> 00:15:36,769
These videos are proof.
291
00:15:36,852 --> 00:15:38,896
I told you, that's enough!
292
00:15:42,066 --> 00:15:45,027
Chifuyu Matsuno had been
hiding these videos from me.
293
00:15:45,110 --> 00:15:47,321
(gasping)
294
00:15:48,906 --> 00:15:51,909
He was protecting you.
295
00:15:51,992 --> 00:15:54,203
(breathes heavily)
296
00:15:55,871 --> 00:15:58,123
(ominous music)
297
00:15:58,207 --> 00:16:00,918
(gasping)
298
00:16:01,752 --> 00:16:02,753
(grunts)
299
00:16:03,879 --> 00:16:06,298
(breathes heavily)
300
00:16:08,467 --> 00:16:10,511
TAKEMICHI: This time, it's me.
301
00:16:13,055 --> 00:16:14,223
I'm the one...
302
00:16:15,808 --> 00:16:17,017
who killed...
303
00:16:18,102 --> 00:16:19,561
Hina.
304
00:16:21,897 --> 00:16:23,065
(exhale deeply)
305
00:16:23,148 --> 00:16:24,274
NAOTO: Isn't that right?
306
00:16:25,985 --> 00:16:26,986
Takemichi.
307
00:16:27,820 --> 00:16:29,738
You were used. That's all.
308
00:16:30,406 --> 00:16:31,490
TAKEMICHI: I've had it.
309
00:16:32,866 --> 00:16:34,118
I can't do this.
310
00:16:35,619 --> 00:16:39,081
How many times had this been?
But nothing has changed.
311
00:16:39,623 --> 00:16:41,667
In fact, it has gotten even worse.
312
00:16:42,251 --> 00:16:43,168
I killed...
313
00:16:44,086 --> 00:16:45,004
Hina.
314
00:16:46,213 --> 00:16:49,508
And Akkun and Chifuyu
and all those guys died too!
315
00:16:50,384 --> 00:16:52,052
(both grunt)
316
00:16:53,137 --> 00:16:56,223
And there's nothing
I can do for Baji either!
317
00:16:56,306 --> 00:16:58,892
I can only go back to today 12 years ago!
318
00:16:58,976 --> 00:17:01,061
There's no way I can save him!
319
00:17:01,478 --> 00:17:03,272
Screaming and crying won't help!
320
00:17:03,355 --> 00:17:05,774
(breathes heavily)
321
00:17:06,567 --> 00:17:08,235
This is just as rough on me.
322
00:17:08,318 --> 00:17:09,570
No, it's not!
323
00:17:10,070 --> 00:17:12,448
I murdered your sister!
324
00:17:13,157 --> 00:17:15,034
Let's just give up, Naoto!
325
00:17:15,951 --> 00:17:18,495
I can't change anything!
326
00:17:21,749 --> 00:17:23,751
You saved me!
327
00:17:25,127 --> 00:17:27,004
NAOTO: What you've done has helped!
328
00:17:29,298 --> 00:17:31,425
In the first timeline,
329
00:17:32,509 --> 00:17:35,220
neither Toman nor Ken Ryuguji existed.
330
00:17:36,055 --> 00:17:38,849
There was no Chifuyu Matsuno,
no Kazutora Hanemiya,
331
00:17:39,308 --> 00:17:40,559
and no Keisuke Baji either.
332
00:17:40,642 --> 00:17:43,187
None of them still existed, Takemichi.
333
00:17:45,147 --> 00:17:47,441
NAOTO: Without their influence,
334
00:17:48,317 --> 00:17:50,402
we would never have
gotten this far into Toman.
335
00:17:51,445 --> 00:17:53,489
The one who kept their influence alive
336
00:17:53,572 --> 00:17:54,907
was you!
337
00:17:54,990 --> 00:17:56,075
(sobs)
338
00:17:56,784 --> 00:17:58,619
You're the only one
339
00:17:58,702 --> 00:18:01,538
who can change Toman
and who can save Hinata!
340
00:18:02,664 --> 00:18:04,917
Please, transform this hellish world,
341
00:18:05,000 --> 00:18:06,210
Takemichi!
342
00:18:12,341 --> 00:18:13,300
Naoto,
343
00:18:14,384 --> 00:18:16,053
the last time I traveled back in time,
344
00:18:16,762 --> 00:18:19,264
I became the captain of
Toman's First Division.
345
00:18:21,058 --> 00:18:23,352
I was a step closer to
becoming the leader of Toman.
346
00:18:24,103 --> 00:18:26,814
So, I thought things would
be better in the present.
347
00:18:27,815 --> 00:18:29,942
But Hina was still killed.
348
00:18:30,025 --> 00:18:33,362
And what's worse,
it was me who killed her.
349
00:18:34,446 --> 00:18:36,406
This is just conjecture,
350
00:18:37,407 --> 00:18:40,953
but do you think Kisaki
had you kill my sister on purpose?
351
00:18:41,036 --> 00:18:42,037
What?
352
00:18:42,871 --> 00:18:44,331
NAOTO: Don't you think it's odd?
353
00:18:45,624 --> 00:18:47,918
No matter how many times you go back,
354
00:18:48,710 --> 00:18:51,255
Kisaki always ends up
having my sister killed.
355
00:18:51,922 --> 00:18:53,298
(gasps)
356
00:18:53,382 --> 00:18:54,716
Could it be a coincidence?
357
00:18:54,800 --> 00:18:56,176
No.
358
00:18:56,552 --> 00:18:58,720
It has happened too often
to be a coincidence.
359
00:18:58,804 --> 00:18:59,972
It never fails.
360
00:19:00,681 --> 00:19:01,849
You mean...
361
00:19:02,724 --> 00:19:04,560
Tetta Kisaki clearly...
362
00:19:05,519 --> 00:19:07,896
has some obsession with you and my sister.
363
00:19:07,980 --> 00:19:08,939
TAKEMICHI: What?
364
00:19:11,233 --> 00:19:13,902
...my hero.
365
00:19:14,528 --> 00:19:15,737
(gasps)
366
00:19:16,405 --> 00:19:18,323
-(knocks on door)
-(grunts)
367
00:19:18,407 --> 00:19:21,743
I want us to plan things out,
but there's no time.
368
00:19:22,119 --> 00:19:24,413
You'll be sent
to the detection center now.
369
00:19:25,247 --> 00:19:26,373
The detention center?
370
00:19:26,456 --> 00:19:29,877
It'll be difficult for us
to meet like this anymore.
371
00:19:33,797 --> 00:19:35,632
Now is your only chance to go back.
372
00:19:35,716 --> 00:19:37,301
(knocking continues)
373
00:19:37,384 --> 00:19:39,344
What? But...
374
00:19:41,471 --> 00:19:42,681
(sighs)
375
00:19:44,433 --> 00:19:45,517
All right.
376
00:19:46,602 --> 00:19:50,898
Whatever happened between you
and Tetta Kisaki in the past
377
00:19:50,981 --> 00:19:54,735
must be the key to the mystery
behind my sister's death.
378
00:19:54,818 --> 00:19:55,903
Right.
379
00:19:57,196 --> 00:19:59,489
(dramatic music playing)
380
00:20:00,824 --> 00:20:02,659
(electricity crackles)
381
00:20:03,452 --> 00:20:04,578
(gasps)
382
00:20:06,788 --> 00:20:08,248
TAKEMICHI: Thank you, Chifuyu...
383
00:20:09,374 --> 00:20:10,459
and Kazutora.
384
00:20:11,043 --> 00:20:12,794
Thanks to you two,
I know who the enemy is.
385
00:20:13,545 --> 00:20:15,422
The ex-BLACK DRAGON members
386
00:20:15,505 --> 00:20:17,466
and Tetta Kisaki.
387
00:20:17,549 --> 00:20:19,635
That's what corrupted Mikey.
388
00:20:20,469 --> 00:20:22,721
I'll drive them out of Toman
389
00:20:22,804 --> 00:20:25,349
to save Hina
390
00:20:25,974 --> 00:20:27,267
and save everyone!
391
00:20:27,643 --> 00:20:28,727
(thuds)
392
00:20:32,606 --> 00:20:33,982
What?
393
00:20:34,775 --> 00:20:36,401
Another strike!
394
00:20:36,985 --> 00:20:39,279
What? Bowling?
395
00:20:40,697 --> 00:20:42,491
You're amazing, Takemichi!
396
00:20:44,409 --> 00:20:45,661
That's a turkey!
397
00:20:45,744 --> 00:20:46,954
Yeah...
398
00:20:48,705 --> 00:20:51,291
(light music)
399
00:20:51,375 --> 00:20:53,252
I'm just awful at this.
400
00:20:55,587 --> 00:20:58,966
TAKEMICHI: After seeing just how
horrible the present is,
401
00:20:59,049 --> 00:21:01,051
Hina's smile makes me want to...
402
00:21:01,468 --> 00:21:02,844
What's wrong?
403
00:21:04,054 --> 00:21:05,973
Nothing at all.
404
00:21:07,307 --> 00:21:08,392
HINA: Go!
405
00:21:08,475 --> 00:21:09,851
TAKEMICHI: She's so cute!
406
00:21:12,229 --> 00:21:15,816
Darn it! Another gutter ball!
407
00:21:16,316 --> 00:21:20,445
TAKEMICHI: Come to think of it.
I was really into bowling at this time.
408
00:21:21,530 --> 00:21:25,534
I had my own bowling glove
and shoes, and even my own ball.
409
00:21:25,617 --> 00:21:27,369
I was really serious about it.
410
00:21:28,870 --> 00:21:31,123
Okay! I'm still just as sharp as then!
411
00:21:31,540 --> 00:21:33,375
It's your turn, Takemichi!
412
00:21:34,209 --> 00:21:35,419
(grunts)
413
00:21:35,502 --> 00:21:36,962
TAKEMICHI, HINATA
BOWLER:TAKEMICHI
414
00:21:37,754 --> 00:21:39,047
Watch this, Hina.
415
00:21:43,051 --> 00:21:44,511
This will be my fourth!
416
00:21:45,512 --> 00:21:47,556
I'll get four strikes in a row!
417
00:21:53,103 --> 00:21:54,313
What?
418
00:21:55,772 --> 00:21:56,898
Oh, wow!
419
00:21:57,858 --> 00:21:59,901
TAKEMICHI:
The next lane gets a strike too?
420
00:21:59,985 --> 00:22:02,529
HAKKAI: We both got strikes.
421
00:22:03,030 --> 00:22:04,614
(gasps)
422
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
(upbeat music)
423
00:22:07,367 --> 00:22:09,578
We were perfectly in sync.
424
00:22:10,370 --> 00:22:12,622
(gasps)
425
00:22:14,374 --> 00:22:16,460
(closing theme music playing)