1 00:00:04,713 --> 00:00:08,133 (breathes heavily) 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,635 (intense music) 3 00:00:11,177 --> 00:00:14,597 KISAKI: How's it feel to be entrusted with the fate of Toman? 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 -Don't worry. -(Takemichi gasping) 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,478 You'll be joining him soon enough. 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,689 (whimpering) 7 00:00:22,772 --> 00:00:23,815 (grumbles) 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,362 What the hell is wrong with you? 9 00:00:29,446 --> 00:00:30,530 (Takemichi gasps) 10 00:00:31,156 --> 00:00:33,324 Is that all you've got? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,208 KISAKI: How disappointing. 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 (grunting) 13 00:00:47,881 --> 00:00:48,757 So long... 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,635 my hero. 15 00:00:54,095 --> 00:00:55,180 (clanks) 16 00:00:55,263 --> 00:00:56,639 MAN: What the hell? 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,516 -(thumping) -(man grunting) 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,684 (body thuds) 19 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 (Takemichi gasps) 20 00:01:11,529 --> 00:01:13,323 (soft gasp) 21 00:01:16,659 --> 00:01:17,744 (gasps) 22 00:01:17,869 --> 00:01:21,456 (panting) 23 00:01:24,542 --> 00:01:26,711 TAKEMICHI: Where am I? 24 00:01:26,795 --> 00:01:28,713 (grunting) 25 00:01:29,172 --> 00:01:30,465 Shit! 26 00:01:32,133 --> 00:01:35,804 TAKEMICHI: That's right! Kisaki shot me in the leg. 27 00:01:36,930 --> 00:01:37,806 Wait... 28 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 But after that, someone... 29 00:01:41,935 --> 00:01:43,603 KAZUTORA: I gave you first aid. 30 00:01:43,686 --> 00:01:44,854 What? 31 00:01:44,938 --> 00:01:46,773 (dramatic music) 32 00:01:46,856 --> 00:01:48,233 (wind blowing) 33 00:01:48,858 --> 00:01:50,151 (gasps) 34 00:01:52,237 --> 00:01:53,655 TAKEMICHI: Baji? 35 00:01:56,825 --> 00:02:00,995 TOKYO REVENGERS 36 00:02:02,872 --> 00:02:04,415 (gasps) 37 00:02:04,499 --> 00:02:06,084 TAKEMICHI: No. 38 00:02:07,502 --> 00:02:08,628 (gasps) 39 00:02:13,424 --> 00:02:16,094 Kazutora... 40 00:02:16,177 --> 00:02:18,012 (earring clinking) 41 00:02:19,764 --> 00:02:21,015 TAKEMICHI: Oh, right. 42 00:02:21,099 --> 00:02:23,601 It's been 12 years, so he's out of prison. 43 00:02:26,062 --> 00:02:28,690 (grunting) 44 00:02:30,108 --> 00:02:31,151 It's been a while... 45 00:02:31,234 --> 00:02:32,235 (groans) 46 00:02:33,695 --> 00:02:34,654 Kazutora... 47 00:02:34,737 --> 00:02:37,824 (grunting) 48 00:02:37,907 --> 00:02:40,285 -(thumping) -(Takemichi groans) 49 00:02:40,910 --> 00:02:42,745 (Takemichi grunting) 50 00:02:46,749 --> 00:02:47,750 (grunting stops) 51 00:02:49,085 --> 00:02:50,170 The other day, 52 00:02:50,253 --> 00:02:54,132 some guys were beating the crap out of a chick like this in the street. 53 00:02:54,632 --> 00:02:56,634 (breathes heavily) 54 00:02:57,886 --> 00:03:02,807 When I jumped in to break it up, they said they were members of Toman. 55 00:03:04,726 --> 00:03:09,439 When did your Toman turn into a gang that beats on women? 56 00:03:11,191 --> 00:03:13,943 I don't give a shit about you. 57 00:03:18,489 --> 00:03:19,699 It was... 58 00:03:20,909 --> 00:03:22,660 Chifuyu I wanted to save. 59 00:03:24,078 --> 00:03:25,580 (soft gasp) 60 00:03:29,667 --> 00:03:31,669 (car approaching) 61 00:03:34,047 --> 00:03:36,341 -(car horn honks) -(soft gasp) 62 00:03:38,801 --> 00:03:39,928 It's you... 63 00:03:41,137 --> 00:03:43,348 It's been a while, Kazutora. 64 00:03:44,515 --> 00:03:46,851 -Need a ride? -(gasps) 65 00:03:46,935 --> 00:03:48,937 (car engine revs) 66 00:03:51,731 --> 00:03:54,108 CHIFUYU: Toman has gone to the dogs. 67 00:03:54,567 --> 00:03:58,988 They're a criminal gang with zero ethics, and the cops can't touch them. 68 00:03:59,906 --> 00:04:03,576 I want us to turn Toman back into what it used to be. 69 00:04:06,913 --> 00:04:09,916 He'd been fighting all alone this whole time. 70 00:04:12,335 --> 00:04:13,294 But you... 71 00:04:14,003 --> 00:04:15,964 What the hell were you doing? 72 00:04:16,464 --> 00:04:17,465 (gasps) 73 00:04:19,509 --> 00:04:20,802 TAKEMICHI: I get it now. 74 00:04:21,719 --> 00:04:23,346 In this timeline, 75 00:04:23,930 --> 00:04:26,766 I ended up so rotten, Chifuyu couldn't rely on me. 76 00:04:27,684 --> 00:04:30,687 KAZUTORA: Toman got so big, it lost its way. 77 00:04:31,312 --> 00:04:34,649 Still, you guys were the first to serve as Kisaki's lackeys. 78 00:04:34,732 --> 00:04:36,025 (sighs) 79 00:04:37,360 --> 00:04:40,196 Draken, our only hope, ended up on death row. 80 00:04:41,281 --> 00:04:43,658 And nobody knows where Mikey is now. 81 00:04:45,827 --> 00:04:46,911 So, Takemichi, 82 00:04:48,538 --> 00:04:50,331 where is Toman headed? 83 00:04:52,375 --> 00:04:56,963 Remember how Mikey once said he'd build a new era for hoodlums? 84 00:04:59,549 --> 00:05:03,720 Just like he said, Toman has gotten huge. 85 00:05:05,221 --> 00:05:09,892 Drug dealing, prostitution, illegal casinos, loansharking, murder. 86 00:05:10,685 --> 00:05:13,813 Toman does every kind of crime and has grown huge doing it. 87 00:05:15,231 --> 00:05:17,483 But... But... 88 00:05:18,484 --> 00:05:21,321 Is this the era that Mikey wanted to build? 89 00:05:23,156 --> 00:05:26,075 Is this the Toman that Baji wanted to protect? 90 00:05:26,159 --> 00:05:27,285 (gasps) 91 00:05:28,828 --> 00:05:32,165 So, I'm going to build a new era for hoodlums. 92 00:05:37,086 --> 00:05:38,546 I want a gang 93 00:05:38,629 --> 00:05:40,923 where each of us is willing to risk our lives 94 00:05:41,758 --> 00:05:43,134 for each other. 95 00:05:45,261 --> 00:05:49,057 KAZUTORA: Back then, this wasn't the kind of Toman they wanted to build. 96 00:05:50,141 --> 00:05:52,143 Isn't that right, Takemichi? 97 00:05:54,062 --> 00:05:55,313 TAKEMICHI: He's right! 98 00:05:55,396 --> 00:05:56,773 It's not! 99 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 It's not! 100 00:06:01,611 --> 00:06:04,781 The Toman I loved wasn't like this! 101 00:06:05,573 --> 00:06:07,909 It was always something to be proud of! 102 00:06:08,785 --> 00:06:09,744 Yes. 103 00:06:11,829 --> 00:06:13,998 KAZUTORA: Let's take back our Toman. 104 00:06:17,668 --> 00:06:19,212 -(Takemichi groans) -(car door closes) 105 00:06:20,129 --> 00:06:22,131 Kazutora, I... 106 00:06:22,715 --> 00:06:25,093 I don't really remember things well, 107 00:06:26,302 --> 00:06:28,429 so I might ask some weird questions. 108 00:06:29,222 --> 00:06:31,766 How did Toman end up like this? 109 00:06:31,849 --> 00:06:33,059 (soft grunt) 110 00:06:33,142 --> 00:06:34,519 Well, I mean... 111 00:06:35,228 --> 00:06:39,440 I'm still kind of in shock, so my head is pretty fuzzy. 112 00:06:40,316 --> 00:06:42,068 -It was Mikey. -What? 113 00:06:42,652 --> 00:06:44,362 Mikey changed completely. 114 00:06:47,281 --> 00:06:51,702 Toman changed because Mikey changed. 115 00:06:52,203 --> 00:06:53,704 It can't be! 116 00:06:53,788 --> 00:06:56,082 Someone else must be behind it! 117 00:06:56,165 --> 00:06:58,835 Isn't Kisaki pulling the strings or something? 118 00:06:59,335 --> 00:07:02,338 A month ago, Mitsuya went missing. 119 00:07:02,422 --> 00:07:03,714 Oh? 120 00:07:03,798 --> 00:07:06,884 Mikey sent for him, but he hasn't been seen since then. 121 00:07:06,968 --> 00:07:07,844 What? 122 00:07:07,927 --> 00:07:09,554 (cell phone ringing) 123 00:07:13,391 --> 00:07:14,434 Hello? 124 00:07:18,438 --> 00:07:19,355 I see. 125 00:07:22,400 --> 00:07:25,319 While Kisaki had you tied up last night, 126 00:07:25,403 --> 00:07:28,114 -Pah-chin and Peh-yan were murdered. -(gasps) 127 00:07:30,199 --> 00:07:32,118 (foreboding music) 128 00:07:32,660 --> 00:07:36,706 This means Mikey has started purging the old Toman members. 129 00:07:37,081 --> 00:07:40,918 -(breathes shakily) -He doesn't trust his old friends anymore. 130 00:07:41,002 --> 00:07:42,128 It can't be... 131 00:07:42,795 --> 00:07:45,590 How could Mikey do that to everyone? 132 00:07:45,673 --> 00:07:48,634 It's all being done at Mikey's command. 133 00:07:48,718 --> 00:07:51,679 Kisaki is just carrying out the orders. 134 00:07:52,346 --> 00:07:54,891 Mikey has gone truly evil. 135 00:07:57,560 --> 00:07:59,896 As one of the people who changed him, 136 00:08:00,521 --> 00:08:01,731 I want to talk to him. 137 00:08:02,482 --> 00:08:04,358 He needs to get away from them! 138 00:08:05,443 --> 00:08:06,861 "Them"? 139 00:08:06,944 --> 00:08:08,613 KAZUTORA: The violence of Kisaki 140 00:08:09,280 --> 00:08:10,823 and the money of BLACK DRAGON. 141 00:08:11,449 --> 00:08:13,326 Unless something is done about them, 142 00:08:13,784 --> 00:08:17,205 -Mikey will never return to normal. -(soft gasp) 143 00:08:17,288 --> 00:08:19,373 He's not a hoodlum anymore. 144 00:08:20,333 --> 00:08:21,250 (beeps) 145 00:08:21,876 --> 00:08:23,961 Help me out, Takemichi. 146 00:08:24,045 --> 00:08:26,547 It's my turn to help Mikey now. 147 00:08:26,631 --> 00:08:28,382 I want to save Manjiro Sano. 148 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 (soft grunt) 149 00:08:37,975 --> 00:08:40,978 The remnants of the old biker gang, BLACK DRAGON, 150 00:08:41,938 --> 00:08:46,359 joined up with Toman and became Mikey's heavy hitters. 151 00:08:46,442 --> 00:08:48,861 Those guys will do anything for money. 152 00:08:48,945 --> 00:08:49,904 Well... 153 00:08:50,488 --> 00:08:54,617 Wasn't BLACK DRAGON the reason why Toman was formed? 154 00:08:54,700 --> 00:08:55,576 That's right. 155 00:08:56,160 --> 00:08:58,829 I had connections with BLACK DRAGON in the past. 156 00:08:59,372 --> 00:09:02,166 But they're definitely not like they used to be. 157 00:09:02,792 --> 00:09:07,380 The mounds of cash they can produce are one of the things that corrupted Mikey. 158 00:09:08,506 --> 00:09:11,133 I used my connections to find their hidden bank account. 159 00:09:11,759 --> 00:09:14,845 I plan to solve this by stopping the flow of that money. 160 00:09:16,764 --> 00:09:22,019 And the one who was going to handle Kisaki, Mikey's right-hand man, 161 00:09:22,436 --> 00:09:23,646 was Chifuyu. 162 00:09:27,858 --> 00:09:31,737 KAZUTORA: Chifuyu was killed because he'd backed Kisaki into a corner. 163 00:09:31,821 --> 00:09:32,822 Really? 164 00:09:32,905 --> 00:09:36,284 That's why I went to that building to rescue Chifuyu. 165 00:09:36,867 --> 00:09:38,327 How did Chifuyu... 166 00:09:38,995 --> 00:09:41,247 How did he have Kisaki cornered? 167 00:09:42,081 --> 00:09:44,500 One day, a police detective approached us. 168 00:09:44,584 --> 00:09:45,501 What? 169 00:09:45,585 --> 00:09:48,462 KAZUTORA: He's the brother of a woman Kisaki had murdered. 170 00:09:48,546 --> 00:09:49,672 (gasps) 171 00:09:50,798 --> 00:09:52,258 I want revenge. 172 00:09:53,009 --> 00:09:54,093 TAKEMICHI: That's Naoto! 173 00:09:54,969 --> 00:09:58,222 Wait! You mean you and Chifuyu helped that detective? 174 00:09:58,306 --> 00:09:59,140 Yeah. 175 00:09:59,682 --> 00:10:02,685 We looked into the murder of Hinata Tachibana. 176 00:10:03,311 --> 00:10:05,605 We figured out who gave the orders. 177 00:10:06,981 --> 00:10:10,651 Atsushi Sendo, a Toman member, rammed a car into a microcar 178 00:10:10,735 --> 00:10:14,614 driven by a school teacher. They caught fire and blew up. 179 00:10:15,114 --> 00:10:16,699 They both died in that accident. 180 00:10:17,366 --> 00:10:18,534 You remember it, right? 181 00:10:19,744 --> 00:10:21,912 TAKEMICHI: It's seared into my memory! 182 00:10:22,747 --> 00:10:24,665 KAZUTORA: Kisaki gave the order. 183 00:10:25,333 --> 00:10:27,877 But he has an alibi. 184 00:10:27,960 --> 00:10:31,505 He was meeting with you guys in the top brass that day. 185 00:10:31,589 --> 00:10:32,506 What? 186 00:10:32,590 --> 00:10:34,008 TAKEMICHI: He was meeting with us? 187 00:10:34,675 --> 00:10:38,638 That must mean in this timeline when Hinata and Akkun died, 188 00:10:39,221 --> 00:10:40,723 I wasn't even there. 189 00:10:41,515 --> 00:10:43,976 But Chifuyu had proof... 190 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 that it was Kisaki who gave the order. 191 00:10:48,230 --> 00:10:49,065 Proof? 192 00:10:50,358 --> 00:10:54,779 We had Kisaki cornered and were on the verge of getting him. 193 00:10:56,697 --> 00:11:00,785 But it's Chifuyu's fault for letting him slip through our fingers. 194 00:11:01,243 --> 00:11:02,370 -(brake squeals) -What? 195 00:11:03,954 --> 00:11:05,331 Get out, Takemichi. 196 00:11:06,290 --> 00:11:08,668 KAZUTORA: There's a guy in that alley I want you to see. 197 00:11:08,751 --> 00:11:09,794 TAKEMICHI: Me? 198 00:11:13,255 --> 00:11:14,340 (Takemichi grunts) 199 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 (grunts) 200 00:11:19,637 --> 00:11:21,514 TAKEMICHI: He wants me to see someone? 201 00:11:21,597 --> 00:11:23,182 Who could it be? 202 00:11:27,687 --> 00:11:28,896 (gasps) 203 00:11:28,979 --> 00:11:30,147 TAKEMICHI: Naoto! 204 00:11:31,982 --> 00:11:33,526 I've found him at last! 205 00:11:36,862 --> 00:11:38,072 I've been waiting for you, 206 00:11:38,155 --> 00:11:39,699 Takemichi. 207 00:11:39,782 --> 00:11:41,158 Naoto... 208 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 (handcuffs rattle) 209 00:11:44,787 --> 00:11:45,621 TAKEMICHI: What? 210 00:11:46,706 --> 00:11:47,957 Takemichi Hanagaki, 211 00:11:48,040 --> 00:11:52,086 I'm placing you under arrest for instigating murder! 212 00:11:52,169 --> 00:11:53,087 What? 213 00:11:53,963 --> 00:11:55,423 NAOTO: I'm sorry, Hanemiya. 214 00:11:55,715 --> 00:11:57,425 (grunts) You bastard! 215 00:11:57,967 --> 00:12:02,221 I'm under arrest... for murder? 216 00:12:03,222 --> 00:12:05,975 Too bad, Takemichi. 217 00:12:07,101 --> 00:12:08,185 Naoto... 218 00:12:08,269 --> 00:12:09,353 Why? 219 00:12:13,899 --> 00:12:15,109 Watch this. 220 00:12:17,862 --> 00:12:18,946 TAKEMICHI: That's Chifuyu. 221 00:12:20,781 --> 00:12:22,074 What's this a video of? 222 00:12:23,743 --> 00:12:24,994 (door opens in video) 223 00:12:26,704 --> 00:12:28,080 -(door closes in video) -CHIFUYU: Good afternoon. 224 00:12:28,164 --> 00:12:29,206 HAKKAI: You too. 225 00:12:32,084 --> 00:12:34,295 It's sure as hell hot. (exhales deeply) 226 00:12:35,129 --> 00:12:37,047 Go on, sit down. 227 00:12:37,548 --> 00:12:41,010 I didn't want to have to call you about this, 228 00:12:41,093 --> 00:12:42,636 but it was ordered. 229 00:12:43,179 --> 00:12:44,638 We got no choice. 230 00:12:45,431 --> 00:12:47,600 Is that... me? 231 00:12:48,309 --> 00:12:50,936 NAOTO: Chifuyu Matsuno secretly taped this. 232 00:12:51,812 --> 00:12:52,897 (grunts) 233 00:12:58,611 --> 00:13:00,362 I don't know how to explain this. 234 00:13:00,863 --> 00:13:01,906 But in any case, 235 00:13:02,740 --> 00:13:05,659 as always, the moment you returned to the present, 236 00:13:05,743 --> 00:13:07,953 my timeline changed in an instant. 237 00:13:08,996 --> 00:13:12,208 The changes you made in the past made big changes in the present. 238 00:13:13,542 --> 00:13:15,461 I'm still a cop, just as before. 239 00:13:16,295 --> 00:13:18,547 But you don't work at a rental shop this time. 240 00:13:19,048 --> 00:13:20,341 You're a bigwig in Toman. 241 00:13:21,634 --> 00:13:23,969 Yet, just like before, 242 00:13:24,929 --> 00:13:26,931 on August 10th, 243 00:13:27,807 --> 00:13:31,101 my sister was killed in her car by Atsushi Sendo. 244 00:13:32,978 --> 00:13:37,191 Then, I teamed up with Kazutora Hanemiya and Chifuyu Matsuno 245 00:13:37,274 --> 00:13:39,944 to arrest Kisaki for my sister's death. 246 00:13:40,027 --> 00:13:41,320 (Takemichi breathes heavily) 247 00:13:41,904 --> 00:13:43,280 I'm sorry, Takemichi. 248 00:13:44,073 --> 00:13:45,407 You must be in shock. 249 00:13:46,700 --> 00:13:50,120 Considering my position, I had no choice but to arrest you. 250 00:13:51,705 --> 00:13:53,541 Watch the rest of the video. 251 00:13:53,624 --> 00:13:54,708 -Okay... -(clicks) 252 00:13:55,334 --> 00:13:57,878 There's only one reason I call you here. 253 00:13:58,462 --> 00:14:00,714 I want you to kill someone. 254 00:14:00,798 --> 00:14:01,882 MAN: Who? 255 00:14:02,466 --> 00:14:05,970 I don't know who it is. I couldn't care less either! 256 00:14:06,053 --> 00:14:10,850 What's important is that they're a nuisance to Toman! 257 00:14:11,809 --> 00:14:14,144 It's not like I want to make you do this. 258 00:14:14,895 --> 00:14:17,314 If it's not done, Kisaki will be on my ass. 259 00:14:17,898 --> 00:14:19,775 Got it, Atsushi? 260 00:14:20,234 --> 00:14:21,485 (gasps) Atsushi? 261 00:14:22,444 --> 00:14:23,445 That's Akkun! 262 00:14:24,238 --> 00:14:26,282 AKKUN: Who am I supposed to kill? 263 00:14:26,365 --> 00:14:28,242 TAKEMICHI (in video): I told you! I don't know! 264 00:14:28,993 --> 00:14:32,663 Someone will contact you with the details later. 265 00:14:33,414 --> 00:14:35,708 We'll get you everything you need to do it. 266 00:14:35,791 --> 00:14:37,626 -AKKUN: Actually... -TAKEMICHI (in video): What's it? 267 00:14:38,002 --> 00:14:40,004 AKKUN: I haven't heard from my wife since last night. 268 00:14:40,087 --> 00:14:40,963 TAKEMICHI (in video): What? 269 00:14:41,046 --> 00:14:43,757 AKKUN: Come on, Takemichi! Talk to the bosses for me! 270 00:14:43,841 --> 00:14:45,551 My wife is pregnant with our second... 271 00:14:45,634 --> 00:14:46,719 TAKEMICHI: Shut up! 272 00:14:46,802 --> 00:14:50,222 It's your duty as a plebe to do what you're told, goddamn it! 273 00:14:51,849 --> 00:14:53,100 I ordered Akkun... 274 00:14:54,018 --> 00:14:55,686 to kill someone? 275 00:14:57,688 --> 00:14:59,356 Here is another video. 276 00:14:59,440 --> 00:15:01,942 Chifuyu Matsuno secretly taped this too. 277 00:15:02,651 --> 00:15:03,944 Watch it carefully. 278 00:15:04,028 --> 00:15:05,613 -(yelling in video) -(gasps) 279 00:15:05,696 --> 00:15:07,907 (yells) 280 00:15:07,990 --> 00:15:09,617 CHIFUYU: Cut it out, Takemichi! 281 00:15:09,700 --> 00:15:10,618 TAKEMICHI: Fuck off! 282 00:15:10,701 --> 00:15:12,661 CHIFUYU: Destroying the furniture won't help! 283 00:15:12,745 --> 00:15:14,747 Goddamn it! I was set up! 284 00:15:15,372 --> 00:15:17,207 That Kisaki is the devil! 285 00:15:17,791 --> 00:15:22,254 I didn't know he was supposed to kill her! 286 00:15:22,338 --> 00:15:23,797 (Takemichi sobs) 287 00:15:23,881 --> 00:15:26,216 Naoto, that's enough. 288 00:15:26,884 --> 00:15:28,385 (Takemichi grunts in video) 289 00:15:29,637 --> 00:15:34,099 We were after evidence proving Kisaki's involvement in Hinata's murder. 290 00:15:35,267 --> 00:15:36,769 These videos are proof. 291 00:15:36,852 --> 00:15:38,896 I told you, that's enough! 292 00:15:42,066 --> 00:15:45,027 Chifuyu Matsuno had been hiding these videos from me. 293 00:15:45,110 --> 00:15:47,321 (gasping) 294 00:15:48,906 --> 00:15:51,909 He was protecting you. 295 00:15:51,992 --> 00:15:54,203 (breathes heavily) 296 00:15:55,871 --> 00:15:58,123 (ominous music) 297 00:15:58,207 --> 00:16:00,918 (gasping) 298 00:16:01,752 --> 00:16:02,753 (grunts) 299 00:16:03,879 --> 00:16:06,298 (breathes heavily) 300 00:16:08,467 --> 00:16:10,511 TAKEMICHI: This time, it's me. 301 00:16:13,055 --> 00:16:14,223 I'm the one... 302 00:16:15,808 --> 00:16:17,017 who killed... 303 00:16:18,102 --> 00:16:19,561 Hina. 304 00:16:21,897 --> 00:16:23,065 (exhale deeply) 305 00:16:23,148 --> 00:16:24,274 NAOTO: Isn't that right? 306 00:16:25,985 --> 00:16:26,986 Takemichi. 307 00:16:27,820 --> 00:16:29,738 You were used. That's all. 308 00:16:30,406 --> 00:16:31,490 TAKEMICHI: I've had it. 309 00:16:32,866 --> 00:16:34,118 I can't do this. 310 00:16:35,619 --> 00:16:39,081 How many times had this been? But nothing has changed. 311 00:16:39,623 --> 00:16:41,667 In fact, it has gotten even worse. 312 00:16:42,251 --> 00:16:43,168 I killed... 313 00:16:44,086 --> 00:16:45,004 Hina. 314 00:16:46,213 --> 00:16:49,508 And Akkun and Chifuyu and all those guys died too! 315 00:16:50,384 --> 00:16:52,052 (both grunt) 316 00:16:53,137 --> 00:16:56,223 And there's nothing I can do for Baji either! 317 00:16:56,306 --> 00:16:58,892 I can only go back to today 12 years ago! 318 00:16:58,976 --> 00:17:01,061 There's no way I can save him! 319 00:17:01,478 --> 00:17:03,272 Screaming and crying won't help! 320 00:17:03,355 --> 00:17:05,774 (breathes heavily) 321 00:17:06,567 --> 00:17:08,235 This is just as rough on me. 322 00:17:08,318 --> 00:17:09,570 No, it's not! 323 00:17:10,070 --> 00:17:12,448 I murdered your sister! 324 00:17:13,157 --> 00:17:15,034 Let's just give up, Naoto! 325 00:17:15,951 --> 00:17:18,495 I can't change anything! 326 00:17:21,749 --> 00:17:23,751 You saved me! 327 00:17:25,127 --> 00:17:27,004 NAOTO: What you've done has helped! 328 00:17:29,298 --> 00:17:31,425 In the first timeline, 329 00:17:32,509 --> 00:17:35,220 neither Toman nor Ken Ryuguji existed. 330 00:17:36,055 --> 00:17:38,849 There was no Chifuyu Matsuno, no Kazutora Hanemiya, 331 00:17:39,308 --> 00:17:40,559 and no Keisuke Baji either. 332 00:17:40,642 --> 00:17:43,187 None of them still existed, Takemichi. 333 00:17:45,147 --> 00:17:47,441 NAOTO: Without their influence, 334 00:17:48,317 --> 00:17:50,402 we would never have gotten this far into Toman. 335 00:17:51,445 --> 00:17:53,489 The one who kept their influence alive 336 00:17:53,572 --> 00:17:54,907 was you! 337 00:17:54,990 --> 00:17:56,075 (sobs) 338 00:17:56,784 --> 00:17:58,619 You're the only one 339 00:17:58,702 --> 00:18:01,538 who can change Toman and who can save Hinata! 340 00:18:02,664 --> 00:18:04,917 Please, transform this hellish world, 341 00:18:05,000 --> 00:18:06,210 Takemichi! 342 00:18:12,341 --> 00:18:13,300 Naoto, 343 00:18:14,384 --> 00:18:16,053 the last time I traveled back in time, 344 00:18:16,762 --> 00:18:19,264 I became the captain of Toman's First Division. 345 00:18:21,058 --> 00:18:23,352 I was a step closer to becoming the leader of Toman. 346 00:18:24,103 --> 00:18:26,814 So, I thought things would be better in the present. 347 00:18:27,815 --> 00:18:29,942 But Hina was still killed. 348 00:18:30,025 --> 00:18:33,362 And what's worse, it was me who killed her. 349 00:18:34,446 --> 00:18:36,406 This is just conjecture, 350 00:18:37,407 --> 00:18:40,953 but do you think Kisaki had you kill my sister on purpose? 351 00:18:41,036 --> 00:18:42,037 What? 352 00:18:42,871 --> 00:18:44,331 NAOTO: Don't you think it's odd? 353 00:18:45,624 --> 00:18:47,918 No matter how many times you go back, 354 00:18:48,710 --> 00:18:51,255 Kisaki always ends up having my sister killed. 355 00:18:51,922 --> 00:18:53,298 (gasps) 356 00:18:53,382 --> 00:18:54,716 Could it be a coincidence? 357 00:18:54,800 --> 00:18:56,176 No. 358 00:18:56,552 --> 00:18:58,720 It has happened too often to be a coincidence. 359 00:18:58,804 --> 00:18:59,972 It never fails. 360 00:19:00,681 --> 00:19:01,849 You mean... 361 00:19:02,724 --> 00:19:04,560 Tetta Kisaki clearly... 362 00:19:05,519 --> 00:19:07,896 has some obsession with you and my sister. 363 00:19:07,980 --> 00:19:08,939 TAKEMICHI: What? 364 00:19:11,233 --> 00:19:13,902 ...my hero. 365 00:19:14,528 --> 00:19:15,737 (gasps) 366 00:19:16,405 --> 00:19:18,323 -(knocks on door) -(grunts) 367 00:19:18,407 --> 00:19:21,743 I want us to plan things out, but there's no time. 368 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 You'll be sent to the detection center now. 369 00:19:25,247 --> 00:19:26,373 The detention center? 370 00:19:26,456 --> 00:19:29,877 It'll be difficult for us to meet like this anymore. 371 00:19:33,797 --> 00:19:35,632 Now is your only chance to go back. 372 00:19:35,716 --> 00:19:37,301 (knocking continues) 373 00:19:37,384 --> 00:19:39,344 What? But... 374 00:19:41,471 --> 00:19:42,681 (sighs) 375 00:19:44,433 --> 00:19:45,517 All right. 376 00:19:46,602 --> 00:19:50,898 Whatever happened between you and Tetta Kisaki in the past 377 00:19:50,981 --> 00:19:54,735 must be the key to the mystery behind my sister's death. 378 00:19:54,818 --> 00:19:55,903 Right. 379 00:19:57,196 --> 00:19:59,489 (dramatic music playing) 380 00:20:00,824 --> 00:20:02,659 (electricity crackles) 381 00:20:03,452 --> 00:20:04,578 (gasps) 382 00:20:06,788 --> 00:20:08,248 TAKEMICHI: Thank you, Chifuyu... 383 00:20:09,374 --> 00:20:10,459 and Kazutora. 384 00:20:11,043 --> 00:20:12,794 Thanks to you two, I know who the enemy is. 385 00:20:13,545 --> 00:20:15,422 The ex-BLACK DRAGON members 386 00:20:15,505 --> 00:20:17,466 and Tetta Kisaki. 387 00:20:17,549 --> 00:20:19,635 That's what corrupted Mikey. 388 00:20:20,469 --> 00:20:22,721 I'll drive them out of Toman 389 00:20:22,804 --> 00:20:25,349 to save Hina 390 00:20:25,974 --> 00:20:27,267 and save everyone! 391 00:20:27,643 --> 00:20:28,727 (thuds) 392 00:20:32,606 --> 00:20:33,982 What? 393 00:20:34,775 --> 00:20:36,401 Another strike! 394 00:20:36,985 --> 00:20:39,279 What? Bowling? 395 00:20:40,697 --> 00:20:42,491 You're amazing, Takemichi! 396 00:20:44,409 --> 00:20:45,661 That's a turkey! 397 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 Yeah... 398 00:20:48,705 --> 00:20:51,291 (light music) 399 00:20:51,375 --> 00:20:53,252 I'm just awful at this. 400 00:20:55,587 --> 00:20:58,966 TAKEMICHI: After seeing just how horrible the present is, 401 00:20:59,049 --> 00:21:01,051 Hina's smile makes me want to... 402 00:21:01,468 --> 00:21:02,844 What's wrong? 403 00:21:04,054 --> 00:21:05,973 Nothing at all. 404 00:21:07,307 --> 00:21:08,392 HINA: Go! 405 00:21:08,475 --> 00:21:09,851 TAKEMICHI: She's so cute! 406 00:21:12,229 --> 00:21:15,816 Darn it! Another gutter ball! 407 00:21:16,316 --> 00:21:20,445 TAKEMICHI: Come to think of it. I was really into bowling at this time. 408 00:21:21,530 --> 00:21:25,534 I had my own bowling glove and shoes, and even my own ball. 409 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 I was really serious about it. 410 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 Okay! I'm still just as sharp as then! 411 00:21:31,540 --> 00:21:33,375 It's your turn, Takemichi! 412 00:21:34,209 --> 00:21:35,419 (grunts) 413 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 TAKEMICHI, HINATA BOWLER:TAKEMICHI 414 00:21:37,754 --> 00:21:39,047 Watch this, Hina. 415 00:21:43,051 --> 00:21:44,511 This will be my fourth! 416 00:21:45,512 --> 00:21:47,556 I'll get four strikes in a row! 417 00:21:53,103 --> 00:21:54,313 What? 418 00:21:55,772 --> 00:21:56,898 Oh, wow! 419 00:21:57,858 --> 00:21:59,901 TAKEMICHI: The next lane gets a strike too? 420 00:21:59,985 --> 00:22:02,529 HAKKAI: We both got strikes. 421 00:22:03,030 --> 00:22:04,614 (gasps) 422 00:22:04,698 --> 00:22:06,700 (upbeat music) 423 00:22:07,367 --> 00:22:09,578 We were perfectly in sync. 424 00:22:10,370 --> 00:22:12,622 (gasps) 425 00:22:14,374 --> 00:22:16,460 (closing theme music playing)